Hai cercato la traduzione di eu posso, eu quero, eu consigo da Portoghese a Latino

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Portuguese

Latin

Informazioni

Portuguese

eu posso, eu quero, eu consigo

Latin

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Portoghese

Latino

Informazioni

Portoghese

eu quero, portanto, eu sou

Latino

cotigo  ergo sum

Ultimo aggiornamento 2022-04-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

eu quero

Latino

possum volo possum ego sum victor mollitiam

Ultimo aggiornamento 2020-05-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

eu consigo!

Latino

possum

Ultimo aggiornamento 2023-01-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

eu quero desaparecer

Latino

volo evanescet

Ultimo aggiornamento 2020-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

eu posso correr.

Latino

currere possum.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

eu quero a verdade

Latino

luto pela verdade

Ultimo aggiornamento 2021-03-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

eu posso vir às três.

Latino

tertia hora venire possum.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

eu quero a verdade?

Latino

volo

Ultimo aggiornamento 2020-09-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

eu quero um bom dicionário.

Latino

bonum glossarium volo.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

eu quero a verdade sempre

Latino

eu quero a verdade?

Ultimo aggiornamento 2020-08-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

porque eu consigo falar chinês.

Latino

quia sinice loqui possum.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

eu quero comprar um relógio mais caro.

Latino

horologium carius emere volo.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

o computador que eu quero comprar é de última geração.

Latino

computatorium quod emere volo recentissimum est.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

"eu quero morrer." "primeiro, eu te peço, aprende o que é viver."

Latino

"emori cupio." "prius, quaeso, disce quid sit vivere."

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Portoghese

como posso eu sozinho suportar o vosso peso, as vossas cargas e as vossas contendas?

Latino

non valeo solus vestra negotia sustinere et pondus ac iurgi

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

toma o que é teu, e vai-te; eu quero dar a este último tanto como a ti.

Latino

tolle quod tuum est et vade volo autem et huic novissimo dare sicut et tib

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

contar-lhe-ia alguém que eu quero falar. ou desejaria um homem ser devorado?

Latino

quis narrabit ei quae loquor etiam si locutus fuerit homo devorabitu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

eu queria ter um gato.

Latino

felem habere velim.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

e dizia: aba, pai, tudo te é possível; afasta de mim este cálice; todavia não seja o que eu quero, mas o que tu queres.

Latino

et dixit abba pater omnia possibilia tibi sunt transfer calicem hunc a me sed non quod ego volo sed quod t

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

eu, porém, respondi: um homem como eu fugiria? e quem há que, sendo tal como eu, possa entrar no templo e viver? de maneira nenhuma entrarei.

Latino

et dixi num quisquam similis mei fugit et quis ut ego ingredietur templum et vivet non ingredia

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,761,350,605 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK