Hai cercato la traduzione di nunca perca a fé da Portoghese a Latino

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Portuguese

Latin

Informazioni

Portuguese

nunca perca a fé

Latin

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Portoghese

Latino

Informazioni

Portoghese

a fé

Latino

fides quae

Ultimo aggiornamento 2021-12-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

manter a fé

Latino

permanerent in fidem

Ultimo aggiornamento 2020-03-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

a fé vence tudo

Latino

labor vincit omnia

Ultimo aggiornamento 2021-05-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

de acordo com a fé

Latino

secundum rationem

Ultimo aggiornamento 2021-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

a fé e o trabalho de

Latino

fide et dilectione

Ultimo aggiornamento 2021-04-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

a fé, e ao trabalho das

Latino

fide et dilictione

Ultimo aggiornamento 2020-03-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

a fé vence o mundo (1jo 5, 4)

Latino

fides mundum vincit

Ultimo aggiornamento 2023-11-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

combate um bom combate, terminei a carreira e guardei a fé

Latino

ad bellum

Ultimo aggiornamento 2023-06-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

combati o bom combate, acabei a carreira, guardei a fé.

Latino

bonum certamen certavi cursum consummavi fidem servav

Ultimo aggiornamento 2012-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

logo a fé é pelo ouvir, e o ouvir pela palavra de cristo.

Latino

ergo fides ex auditu auditus autem per verbum christ

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

disseram então os apóstolos ao senhor: aumenta-nos a fé.

Latino

et dixerunt apostoli domino adauge nobis fide

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

assim também a fé, se não tiver obras, é morta em si mesma.

Latino

sic et fides si non habeat opera mortua est in semet ipsa

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

mas queres saber, ó homem vão, que a fé sem as obras é estéril?

Latino

vis autem scire o homo inanis quoniam fides sine operibus otiosa es

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

vá em firme em direção das suas meta, o pensamento cria, o desejo atrai e a fé realiza

Latino

perseveraveris in metas cogitantes faciente fidem facit voluntatem allicit

Ultimo aggiornamento 2021-01-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

porque, assim como o corpo sem o espírito está morto, assim também a fé sem obras é morta.

Latino

sicut enim corpus sine spiritu emortuum est ita et fides sine operibus mortua es

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

porque em cristo jesus nem a circuncisão nem a incircuncisão vale coisa alguma; mas sim a fé que opera pelo amor.

Latino

nam in christo iesu neque circumcisio aliquid valet neque praeputium sed fides quae per caritatem operatu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

mas, antes que viesse a fé, estávamos guardados debaixo da lei, encerrados para aquela fé que se havia de revelar.

Latino

prius autem quam veniret fides sub lege custodiebamur conclusi in eam fidem quae revelanda era

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

a outro, pelo mesmo espírito, a fé; a outro, pelo mesmo espírito, os dons de curar;

Latino

alteri fides in eodem spiritu alii gratia sanitatum in uno spirit

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

a tito, meu verdadeiro filho segundo a fé que nos é comum, graça e paz da parte de deus pai, e de cristo jesus, nosso salvador.

Latino

tito dilecto filio secundum communem fidem gratia et pax a deo patre et christo iesu salvatore nostr

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

paulo, servo de deus, e apóstolo de jesus cristo, segundo a fé dos eleitos de deus, e o pleno conhecimento da verdade que é segundo a piedade,

Latino

paulus servus dei apostolus autem iesu christi secundum fidem electorum dei et agnitionem veritatis quae secundum pietatem es

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,774,185,786 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK