You searched for: nunca perca a fé (Portugisiska - Latin)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Portuguese

Latin

Info

Portuguese

nunca perca a fé

Latin

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Portugisiska

Latin

Info

Portugisiska

a fé

Latin

fides quae

Senast uppdaterad: 2021-12-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

manter a fé

Latin

permanerent in fidem

Senast uppdaterad: 2020-03-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

a fé vence tudo

Latin

labor vincit omnia

Senast uppdaterad: 2021-05-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

de acordo com a fé

Latin

secundum rationem

Senast uppdaterad: 2021-04-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

a fé e o trabalho de

Latin

fide et dilectione

Senast uppdaterad: 2021-04-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

a fé, e ao trabalho das

Latin

fide et dilictione

Senast uppdaterad: 2020-03-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

a fé vence o mundo (1jo 5, 4)

Latin

fides mundum vincit

Senast uppdaterad: 2023-11-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

combate um bom combate, terminei a carreira e guardei a fé

Latin

ad bellum

Senast uppdaterad: 2023-06-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

combati o bom combate, acabei a carreira, guardei a fé.

Latin

bonum certamen certavi cursum consummavi fidem servav

Senast uppdaterad: 2012-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

logo a fé é pelo ouvir, e o ouvir pela palavra de cristo.

Latin

ergo fides ex auditu auditus autem per verbum christ

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

disseram então os apóstolos ao senhor: aumenta-nos a fé.

Latin

et dixerunt apostoli domino adauge nobis fide

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

assim também a fé, se não tiver obras, é morta em si mesma.

Latin

sic et fides si non habeat opera mortua est in semet ipsa

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

mas queres saber, ó homem vão, que a fé sem as obras é estéril?

Latin

vis autem scire o homo inanis quoniam fides sine operibus otiosa es

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

vá em firme em direção das suas meta, o pensamento cria, o desejo atrai e a fé realiza

Latin

perseveraveris in metas cogitantes faciente fidem facit voluntatem allicit

Senast uppdaterad: 2021-01-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

porque, assim como o corpo sem o espírito está morto, assim também a fé sem obras é morta.

Latin

sicut enim corpus sine spiritu emortuum est ita et fides sine operibus mortua es

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

porque em cristo jesus nem a circuncisão nem a incircuncisão vale coisa alguma; mas sim a fé que opera pelo amor.

Latin

nam in christo iesu neque circumcisio aliquid valet neque praeputium sed fides quae per caritatem operatu

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

mas, antes que viesse a fé, estávamos guardados debaixo da lei, encerrados para aquela fé que se havia de revelar.

Latin

prius autem quam veniret fides sub lege custodiebamur conclusi in eam fidem quae revelanda era

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

a outro, pelo mesmo espírito, a fé; a outro, pelo mesmo espírito, os dons de curar;

Latin

alteri fides in eodem spiritu alii gratia sanitatum in uno spirit

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

a tito, meu verdadeiro filho segundo a fé que nos é comum, graça e paz da parte de deus pai, e de cristo jesus, nosso salvador.

Latin

tito dilecto filio secundum communem fidem gratia et pax a deo patre et christo iesu salvatore nostr

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

paulo, servo de deus, e apóstolo de jesus cristo, segundo a fé dos eleitos de deus, e o pleno conhecimento da verdade que é segundo a piedade,

Latin

paulus servus dei apostolus autem iesu christi secundum fidem electorum dei et agnitionem veritatis quae secundum pietatem es

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,773,216,442 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK