Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
vence quem vence a si mesmo
vincit qui se vincit
Ultimo aggiornamento 2020-05-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ame a si mesmo
ame a si mesmo
Ultimo aggiornamento 2020-08-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
imputar a si mesmo
sibi imputet
Ultimo aggiornamento 2023-01-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
aquele que vence a si mesmo se regenera das cinzas
qui perseverarit vincit
Ultimo aggiornamento 2022-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
conheça a si mesmo tão grande e pequeno
sic parvis magna
Ultimo aggiornamento 2022-02-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ele conquista que conquista a si mesmo
vincit qui se vincit
Ultimo aggiornamento 2020-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nada desespero conheça a si mesmo dividir para reinar
nihil desperandum nosce te ipsum divide et impera memento mori
Ultimo aggiornamento 2020-04-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
"conquista duas vezes que conquista a si mesmo"
"bis vincit qui se vincit"
Ultimo aggiornamento 2020-04-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
porque se contempla a si mesmo e vai-se, e logo se esquece de como era.
consideravit enim se et abiit et statim oblitus est qualis fueri
Ultimo aggiornamento 2023-09-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
examine-se, pois, o homem a si mesmo, e assim coma do pão e beba do cálice.
probet autem se ipsum homo et sic de pane illo edat et de calice biba
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
porque todo o que a si mesmo se exaltar será humilhado, e aquele que a si mesmo se humilhar será exaltado.
quia omnis qui se exaltat humiliabitur et qui se humiliat exaltabitu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
melhor é o que é estimado em pouco e tem servo, do que quem se honra a si mesmo e tem falta de pão.
melior est pauper et sufficiens sibi quam gloriosus et indigens pan
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mas prove cada um a sua própria obra, e então terá motivo de glória somente em si mesmo, e não em outrem;
opus autem suum probet unusquisque et sic in semet ipso tantum gloriam habebit et non in alter
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
que se deu a si mesmo por nós para nos remir de toda a iniqüidade, e purificar para si um povo todo seu, zeloso de boas obras.
qui dedit semet ipsum pro nobis ut nos redimeret ab omni iniquitate et mundaret sibi populum acceptabilem sectatorem bonorum operu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
qualquer, pois, que a si mesmo se exaltar, será humilhado; e qualquer que a si mesmo se humilhar, será exaltado.
qui autem se exaltaverit humiliabitur et qui se humiliaverit exaltabitu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a outros salvou; a si mesmo não pode salvar. rei de israel é ele; desça agora da cruz, e creremos nele;
alios salvos fecit se ipsum non potest salvum facere si rex israhel est descendat nunc de cruce et credemus e
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
e se satanás se tem levantado contra si mesmo, e está dividido, tampouco pode ele subsistir; antes tem fim.
et si satanas consurrexit in semet ipsum dispertitus est et non potest stare sed finem habe
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vós, maridos, amai a vossas mulheres, como também cristo amou a igreja, e a si mesmo se entregou por ela,
viri diligite uxores sicut et christus dilexit ecclesiam et se ipsum tradidit pro e
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
porque também cristo não se agradou a si mesmo, mas como está escrito: sobre mim caíram as injúrias dos que te injuriavam.
etenim christus non sibi placuit sed sicut scriptum est inproperia inproperantium tibi ceciderunt super m
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mas na segunda só o sumo sacerdote, uma vez por ano, não sem sangue, o qual ele oferece por si mesmo e pelos erros do povo;
in secundo autem semel in anno solus pontifex non sine sanguine quem offert pro sua et populi ignoranti
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: