Hai cercato la traduzione di vence a si mesmo e será vencedor da Portoghese a Latino

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Portuguese

Latin

Informazioni

Portuguese

vence a si mesmo e será vencedor

Latin

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Portoghese

Latino

Informazioni

Portoghese

vence quem vence a si mesmo

Latino

vincit qui se vincit

Ultimo aggiornamento 2020-05-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

ame a si mesmo

Latino

ame a si mesmo

Ultimo aggiornamento 2020-08-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

imputar a si mesmo

Latino

sibi imputet

Ultimo aggiornamento 2023-01-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

aquele que vence a si mesmo se regenera das cinzas

Latino

qui perseverarit vincit

Ultimo aggiornamento 2022-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

conheça a si mesmo tão grande e pequeno

Latino

sic parvis magna

Ultimo aggiornamento 2022-02-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

ele conquista que conquista a si mesmo

Latino

vincit qui se vincit

Ultimo aggiornamento 2020-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

nada desespero conheça a si mesmo dividir para reinar

Latino

nihil desperandum nosce te ipsum divide et impera memento mori

Ultimo aggiornamento 2020-04-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

"conquista duas vezes que conquista a si mesmo"

Latino

"bis vincit qui se vincit"

Ultimo aggiornamento 2020-04-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Portoghese

porque se contempla a si mesmo e vai-se, e logo se esquece de como era.

Latino

consideravit enim se et abiit et statim oblitus est qualis fueri

Ultimo aggiornamento 2023-09-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

examine-se, pois, o homem a si mesmo, e assim coma do pão e beba do cálice.

Latino

probet autem se ipsum homo et sic de pane illo edat et de calice biba

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

porque todo o que a si mesmo se exaltar será humilhado, e aquele que a si mesmo se humilhar será exaltado.

Latino

quia omnis qui se exaltat humiliabitur et qui se humiliat exaltabitu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

melhor é o que é estimado em pouco e tem servo, do que quem se honra a si mesmo e tem falta de pão.

Latino

melior est pauper et sufficiens sibi quam gloriosus et indigens pan

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

mas prove cada um a sua própria obra, e então terá motivo de glória somente em si mesmo, e não em outrem;

Latino

opus autem suum probet unusquisque et sic in semet ipso tantum gloriam habebit et non in alter

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

que se deu a si mesmo por nós para nos remir de toda a iniqüidade, e purificar para si um povo todo seu, zeloso de boas obras.

Latino

qui dedit semet ipsum pro nobis ut nos redimeret ab omni iniquitate et mundaret sibi populum acceptabilem sectatorem bonorum operu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

qualquer, pois, que a si mesmo se exaltar, será humilhado; e qualquer que a si mesmo se humilhar, será exaltado.

Latino

qui autem se exaltaverit humiliabitur et qui se humiliaverit exaltabitu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

a outros salvou; a si mesmo não pode salvar. rei de israel é ele; desça agora da cruz, e creremos nele;

Latino

alios salvos fecit se ipsum non potest salvum facere si rex israhel est descendat nunc de cruce et credemus e

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

e se satanás se tem levantado contra si mesmo, e está dividido, tampouco pode ele subsistir; antes tem fim.

Latino

et si satanas consurrexit in semet ipsum dispertitus est et non potest stare sed finem habe

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

vós, maridos, amai a vossas mulheres, como também cristo amou a igreja, e a si mesmo se entregou por ela,

Latino

viri diligite uxores sicut et christus dilexit ecclesiam et se ipsum tradidit pro e

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

porque também cristo não se agradou a si mesmo, mas como está escrito: sobre mim caíram as injúrias dos que te injuriavam.

Latino

etenim christus non sibi placuit sed sicut scriptum est inproperia inproperantium tibi ceciderunt super m

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

mas na segunda só o sumo sacerdote, uma vez por ano, não sem sangue, o qual ele oferece por si mesmo e pelos erros do povo;

Latino

in secundo autem semel in anno solus pontifex non sine sanguine quem offert pro sua et populi ignoranti

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,771,067,541 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK