Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
saudade de voce
seudade
Ultimo aggiornamento 2024-01-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nao me lembro de voce
no me recuerdo de usted.
Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ele está pertinho de voce.
el esta cerca de usted.
Ultimo aggiornamento 2015-06-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sinto muita saudade de voce
te extraño mucho
Ultimo aggiornamento 2022-10-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vontade de você
voluntad tuya
Ultimo aggiornamento 2024-01-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
depende de você.
depende de ti.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
lembrei de você hoje
gracias mi ángel
Ultimo aggiornamento 2020-07-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
eu preciso de você.
te necesito.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
o que esperamos de você
qué esperamos del usuario
Ultimo aggiornamento 2013-04-09
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Riferimento:
estou orgulhoso de você.
estoy orgulloso de ti.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
que alegria saber de você
siempre te tengo presente
Ultimo aggiornamento 2021-09-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
eu tenho boas lembranças de você
tengo lindos recuerdos de mi infancia
Ultimo aggiornamento 2021-09-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
algum dia eu ganharei de você.
algún día te ganaré.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
É esse o objeto de vocês?
¿es ese vuestro objetivo?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ele precisa da ajuda de vocês.
necesita vuestra ayuda.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
como o bsn ficou sabendo de você?
¿cómo se enteró el bsn de ti?
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
deixe a música tomar conta de você.
dejate llevar por la música.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
paulo, na escola, falaram mal de você.
paulo, en la escuela hablaron mal de ti.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
queria juntar-me ao grupo de vocês.
quisiera unirme a vuestro grupo.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: