Hai cercato la traduzione di cerviz da Portoghese a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Portuguese

German

Informazioni

Portuguese

cerviz

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Portoghese

Tedesco

Informazioni

Portoghese

cerviz uterina

Tedesco

cervix uteri

Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Portoghese

cerviz do Útero

Tedesco

cervix uteri

Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Portoghese

incompetência da cerviz uterina

Tedesco

verschlussunfaehige zervix

Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Portoghese

arremete contra ele com dura cerviz, e com as saliências do seu escudo;

Tedesco

er läuft mit dem kopf an ihn und ficht halsstarrig wider ihn.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

circuncidai, pois, o prepúcio do vosso coração, e não mais endureçais a vossa cerviz.

Tedesco

so beschneidet nun eure herzen und seid fürder nicht halsstarrig.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

disse mais o senhor a moisés: tenho observado este povo, e eis que é povo de dura cerviz.

Tedesco

und der herr sprach zu mose: ich sehe, daß es ein halsstarriges volk ist.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

porque eu sabia que és obstinado, que a tua cerviz é um nervo de ferro, e a tua testa de bronze.

Tedesco

denn ich weiß, daß du hart bist, und dein nacken ist eine eiserne ader, und deine stirn ist ehern;

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

disse-me ainda o senhor: atentei para este povo, e eis que ele é povo de dura cerviz;

Tedesco

und der herr sprach zu mir: ich sehe, daß dies volk ein halsstarriges volk ist.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

eles, porém, os nossos pais, se houveram soberbamente e endureceram a cerviz, e não deram ouvidos aos teus mandamentos,

Tedesco

aber unsre väter wurden stolz und halsstarrig, daß sie deinen geboten nicht gehorchten,

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

sabe, pois, que não é por causa da tua justiça que o senhor teu deus te dá esta boa terra para a possuíres, pois tu és povo de dura cerviz.

Tedesco

so wisse nun, daß der herr, dein gott, dir nicht um deiner gerechtigkeit willen dies gute land gibt einzunehmen, sintemal du ein halsstarriges volk bist.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

eles porém, não deram ouvidos; antes endureceram a sua cerviz, como fizeram seus pais, que não creram no senhor seu deus;

Tedesco

so gehorchen sie nicht, sondern härteten ihren nacken gleich dem nacken ihrer väter, die nicht glaubten an den herrn, ihren gott;

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

para uma terra que mana leite e mel; porque eu não subirei no meio de ti, porquanto és povo de cerviz dura; para que não te consuma eu no caminho.

Tedesco

dich zu bringen in das land, darin milch und honig fließt. ich will nicht mit dir hinaufziehen, denn du bist ein halsstarriges volk; ich möchte dich unterwegs vertilgen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

também rebelou-se contra o rei nabucodonozor, que o tinha ajuramentado por deus. mas endureceu a sua cerviz e se obstinou no seu coração, para não voltar ao senhor, deus de israel.

Tedesco

dazu ward er abtrünnig von nebukadnezar, dem könig zu babel, der einen eid bei gott ihm genommen hatte, und ward halsstarrig und verstockte sein herz, daß er sich nicht bekehrte zu dem herrn, dem gott israels.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

não endureçais agora a vossa cerviz, como fizeram vossos pais; mas submetei-vos ao senhor, e entrai no seu santuário que ele santificou para sempre, e servi ao senhor vosso deus, para que o ardor da sua ira se desvie de vós.

Tedesco

so seid nun nicht halsstarrig wie eure väter; sondern gebt eure hand dem herrn und kommt zu seinem heiligtum, das er geheiligt hat ewiglich, und dient dem herrn, eurem gott, so wird sich der grimm seines zorns von euch wenden.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,761,900,851 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK