Hai cercato la traduzione di împărăţie da Romeno a Danese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Romanian

Danish

Informazioni

Romanian

împărăţie

Danish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Romeno

Danese

Informazioni

Romeno

Şi mergeau dela un neam la altul, şi dela o împărăţie la un alt popor;

Danese

og vandred fra folk til folk, fra et rige til et andet,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

dacă o împărăţie este desbinată împotriva ei însăş, împărăţia aceea nu poate dăinui.

Danese

og dersom et rige er kommet i splid med sig selv, kan samme rige ikke bestå.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

Împărăţia ta este o împărăţie vecinică, şi stăpînirea ta rămîne în picioare în toate veacurile.

Danese

dit rige står i al evighed, dit herredømme varer fra slægt til slægt. (trofast er herren i alle sine ord og miskundelig i alle sine gerninger).

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

ai făcut din ei o împărăţie şi preoţi pentru dumnezeul nostru, şi ei vor împărăţi pe pămînt!``

Danese

og du har gjort dem for vor gud til et kongerige og til præster, og de skulle være konger på jorden.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

Împărate, dumnezeul cel prea Înalt dăduse tatălui tău nebucadneţar: împărăţie, mărime, slavă şi strălucire;

Danese

den højeste gud, o konge, gav din fader nebukadnezar kongedømme, magt, herlighed og Ære;

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

tu, împărate, eşti împăratul împăraţilor, căci dumnezeul cerurilor ţi -a dat împărăţie, putere, bogăţie şi slavă.

Danese

du, o konge, kongernes konge, hvem himmelens gud gav kongedømme, magt, styrke og Ære,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

,,apoi``, le -a zis el, ,,un neam se va scula împotriva altui neam, şi o împărăţie împotriva altei împărăţii.

Danese

da sagde han til dem: "folk skal rejse sig imod folk, og rige imod rige.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Romeno

deodată zic despre un neam, despre o împărăţie, că -l voi smulge, că -l voi surpa, şi că -l voi nimici.

Danese

snart truer jeg et folk og et rige med at rykke detop, nedbryde og ødelægge det;

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

de atunci încolo, isus a început să propovăduiască, şi să zică: ,,pocăiţi-vă, căci Împărăţia cerurilor este aproape.``

Danese

fra den tid begyndte jesus at prædike og sige: "omvender eder, thi himmeriges rige er kommet nær."

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,750,267,200 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK