Hai cercato la traduzione di jurisdicţional da Romeno a Italiano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Romanian

Italian

Informazioni

Romanian

jurisdicţional

Italian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Romeno

Italiano

Informazioni

Romeno

control jurisdicţional

Italiano

diritto di impugnazione

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

fiecare stat membru prevede un recurs jurisdicţional împotriva unei asemenea decizii.

Italiano

ciascuno stato membro prevede un ricorso giurisdizionale contro la decisione di revoca.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

fiecare stat membru prevede un recurs jurisdicţional împotriva oricărei decizii de refuz.

Italiano

ogni stato membro prevede un ricorso giurisdizionale contro qualsiasi decisione di rifiuto.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

această decizie sau absenţa ei poate fi supusă unui recurs jurisdicţional de drept intern.

Italiano

contro tale decisione o l'assenza di decisione può essere proposto un ricorso giurisdizionale di diritto interno.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

această decizie sau absenţa emiterii ei poate fi supusă unui recurs jurisdicţional de drept intern.

Italiano

contro tale decisione o assenza di decisione può essere proposto un ricorso giurisdizionale di diritto interno.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

această măsură poate să beneficieze de recurs jurisdicţional în statul membru în care ea a fost adoptată.

Italiano

ciascuna di tali misure può essere impugnata mediante ricorso giurisdizionale nello stato membro che le ha adottate.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

ordonanţecu caracter jurisdicţional prin care se finalizează judecata (inadmisibilitate, inadmisibilitate vădită etc.).

Italiano

ordinanze aventi carattere giurdisdizionale che concludono un procedimento (irricevibilità, irricevibilità manifesta ecc.).

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

2100/94, prezintă o complexitate știinţifică și tehnică ce poate justifica o limitarea întinderii controlului jurisdicţional.

Italiano

2100/94, la valutazione del carattere distintivo di una varietà vegetale presenta una complessità scientifica e tecnica tale da giustificare una limitazione della portata del controllo giurisdizionale.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

cauze soluţionate – durata procedurilor (2005-2009)(hotărâri și ordonanţe cu caracter jurisdicţional)

Italiano

cause denite – durata dei procedimenti (2005-2009)

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

statele membre se asigură că deciziile luate în conformitate cu actele cu putere de lege şi cu actele administrative adoptate în conformitate cu prezenta directivă pot fi supuse unui control jurisdicţional.

Italiano

gli stati membri provvedono a che tutte le decisioni prese ai sensi delle disposizioni legislative, regolamentari ed amministrative adottate a norma della presente direttiva possano essere oggetto del diritto di impugnazione dinanzi alle autorità giudiziarie.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

cauze soluţionate –durata procedurilor (2004-2008)1 (hotărâri și ordonanţecu caracter jurisdicţional)2

Italiano

cause definite—durata dei procedimenti (2004-2008) 1 (sentenze e ordinanze di carattere giurisdizionale) 2

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

cu caracter jurisdicţional, prin care se finalizează judecata (altele decât ordonanţele prin care se finalizează judecata prin radiere, prin nepronunţare asuprafondului sau printrimiterelatribunal).

Italiano

di carattere giurisdizionale, che concludono un procedimento (diverse dalle ordinanze, che concludono un procedimento mediante cancellazionedal ruolo, nonluogo a provvedereorinvioaltribunale).

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

(44) ar trebui prevăzute dispoziţii care să garanteze un drept de recurs jurisdicţional împotriva deciziilor luate de către autorităţile competente ale statelor membre în conformitate cu prezenta directivă.

Italiano

(44) È opportuno sancire il diritto di proporre ricorso dinanzi ad un organo giurisdizionale avverso le decisioni adottate dalle autorità competenti degli stati membri in sede di applicazione della presente direttiva.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

cu caracter jurisdicţional, prin care se ‰nalizează judecata (altele decât ordonanţele prin care se ‰nalizează judecata prin radiere, prin nepronunţare asupra fondului sau prin trimitere la tribunal).

Italiano

di carattere giurisdizionale, che concludono un procedimento (diverse dalle ordinanze che concludono un procedimento mediante cancellazione dal ruolo, non luogo a provvedere o¢ rinvio al tribunale).

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

(1) statele membre se asigură că orice decizie luată în temeiul actelor cu putere de lege şi a actelor administrative adoptate conform prezentei directive este justificată în mod corespunzător şi poate face obiectul unui drept de recurs jurisdicţional.

Italiano

1. gli stati membri garantiscono che le decisioni adottate in applicazione delle disposizioni legislative, regolamentari e amministrative emanate ai sensi della presente direttiva siano adeguatamente motivate e siano soggette a ricorso giurisdizionale.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

(1) În condiţiile şi limitele stabilite de tratatele menţionate anterior, ombudsmanul contribuie la identificarea cazurilor de administrare defectuoasă din activitatea instituţiilor şi organelor comunitare, cu excepţia curţii de justiţie şi a tribunalului de primă instanţă în exercitarea competenţelor jurisdicţionale ale acestora, şi la formularea de recomandări în vederea remedierii situaţiei.

Italiano

qualsiasi cittadino dell'unione o qualsiasi persona fisica o giuridica che risieda o abbia la sede sociale in uno stato membro dell'unione può presentare al mediatore, direttamente o tramite un deputato del parlamento europeo, una denuncia riguardante un caso di cattiva amministrazione nell'azione delle istituzioni e degli organi comunitari, fatta eccezione per la corte di giustizia e per il tribunale di primo grado nell'esercizio delle loro funzioni giurisdizionali.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,762,886,114 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK