Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
dit le seigneur à mon seigneur
dixit dominus domino meo
Ultimo aggiornamento 2022-05-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pentru a le aduce în societate
cor dare
Ultimo aggiornamento 2022-12-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
king defend a day to see le carre
regem defendere diem videre le carre
Ultimo aggiornamento 2020-03-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
,,acum credeţi?`` le -a răspuns isus.
respondit eis iesus modo crediti
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
,,iată legile, pe cari le vei pune înaintea lor.
haec sunt iudicia quae propones ei
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
le messe non dovrebbero essere cantate senza soldi
sine pecunia ne cantantur missa
Ultimo aggiornamento 2022-08-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
lot le -a zis: ,,o! nu, doamne!
dixitque loth ad eos quaeso domine m
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ei n'au înţeles că le vorbea despre tatăl.
et non cognoverunt quia patrem eis diceba
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
celor nenorociţi le eram tată, şi cercetam pricina celui necunoscut.
pater eram pauperum et causam quam nesciebam diligentissime investigaba
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
le-au strîns grămezi, şi ţara s'a împuţit.
congregaveruntque eas in inmensos aggeres et conputruit terr
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
după aceste lucruri le -a dat judecători, pînă la proroocul samuel.
quasi post quadringentos et quinquaginta annos et post haec dedit iudices usque ad samuhel propheta
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
leagă-le la degete, scrie-le pe tăbliţa inimii tale.
liga eam in digitis tuis scribe illam in tabulis cordis tu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
negustorii pămîntului o plîng şi o jălesc, pentrucă nimeni nu le mai cumpără marfa:
et negotiatores terrae flebunt et lugebunt super illam quoniam merces eorum nemo emet ampliu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
isus a luat cuvîntul, şi le -a vorbit iarăş în pilde. Şi a zis:
et respondens iesus dixit iterum in parabolis eis dicen
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ei le-au mai zis: ,,cari sînt numele oamenilor cari zidesc clădirea aceasta?``
ad quod respondimus eis quae essent nomina hominum auctorum illius aedificationi
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
isus le -a zis îndată: ,,Îndrăzniţi, eu sînt; nu vă temeţi!``
statimque iesus locutus est eis dicens habete fiduciam ego sum nolite timer
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cînd le -a văzut credinţa, isus a zis: ,,omule, păcatele îţi sînt iertate!``
quorum fidem ut vidit dixit homo remittuntur tibi peccata tu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cînd le -a văzut isus credinţa, a zis slăbănogului: ,,fiule, păcatele îţi sînt iertate!``
cum vidisset autem iesus fidem illorum ait paralytico fili dimittuntur tibi peccat
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
isus le -a zis: ,,din pricina împietririi inimii voastre v'a scris moise porunca aceasta.
quibus respondens iesus ait ad duritiam cordis vestri scripsit vobis praeceptum istu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: