Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
acum mă duc la ierusalim să duc nişte ajutoare sfinţilor.
waaye nag fi mu nekk maa ngi dem nii yerusalem, ngir dimbaliji gaayi yàlla yu sell ya fa nekk.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de atunci se ducea şi venea împreună cu ei în ierusalim,
noonu mu nekk ak ñoom ci yerusalem, di dugg ak a génn, di wax ak fit ci turu boroom bi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
isus mergea spre ierusalim, şi a trecut printre samaria şi galilea.
bi muy dem yerusalem ba tey, yeesu jaar ci dig wiy xaajale samari ak galile.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cînd am ajuns la ierusalim, fraţii ne-am primit cu bucurie.
bi nu agsee yerusalem nag, taalibe ya teeru nu ak mbég.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
părinţii lui isus se duceau la ierusalim în fiecare an, la praznicul paştelor.
at mu jot nag waajuri yeesu yi daan nañu dem yerusalem, ngir màggali bésu jéggi ba.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
după ce a vorbit astfel, isus a pornit în frunte şi se suia spre ierusalim.
bi mu waxee loolu ba noppi, yeesu dafa daldi jiitu, jëm yerusalem.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dar ei nu l-au primit, pentrucă isus se îndrepta să meargă spre ierusalim.
waaye waa dëkk ba nanguwuñu ko, ndaxte mi ngi jublu woon yerusalem.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cînd a fost el de doisprezece ani, s'au suit la ierusalim, după obiceiul praznicului.
noonu bi yeesu amee fukki at ak ñaar, ñu dem màggal ga, ni ñu ko daan defe nakajekk.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pe cînd trecea prin cetăţi, învăţa pe fraţi să păzească hotărîrile apostolilor şi presbiterilor din ierusalim.
bi loolu amee ñuy jaar ca dëkk ya, jottali leen dénkaane, yi ndaw yi ak njiit yi nekk yerusalem joxe, te sant leen ñu sàmm ko.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a doua zi, mai marii norodului, bătrînii şi cărturarii s'au adunat împreună la ierusalim,
ca ëllëg sa nag kilifay yawut yi ak njiit yi ak xutbakat yi dajaloo ci yerusalem.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
atunci nişte farisei şi nişte cărturari din ierusalim au venit la isus, şi i-au zis:
ca jamono jooja amoon na bés ay farisen ak ay xutbakat jóge yerusalem, ñëw ci yeesu ne ko:
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cari se arătaseră în slavă, şi vorbeau despre sfîrşitul lui, pe care avea să -l aibă în ierusalim.
Ñoo feeñ ci ndamu yàlla, di waxtaane ci demu yeesu, gi muy àggalee yenam ci yerusalem.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
căci cei din macedonia şi ahaia au avut bunătatea să facă o strîngere de ajutoare pentru săracii dintre sfinţii, cari sînt în ierusalim.
ndaxte waa maseduwan ak waa akayi ñi gëm, fas nañu yéeney sàkk ci seeni alal, yónnee ko, ngir dimbali ñi néew doole ci gaayi yàlla yu sell, yi nekk yerusalem.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cuvîntul lui dumnezeu se răspîndea tot mai mult, numărul ucenicilor se înmulţea mult în ierusalim, şi o mare mulţime de preoţi veneau la credinţă.
noonu kàddug yàlla di law, ba mbooloom taalibe yi di yokku bu bare ci yerusalem; te saraxalekat yu bare déggal yàlla ci topp yoonu ngëm wi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
acolo am găsit pe ucenici, şi am rămas şapte zile. ucenicii, prin duhul, ziceau lui pavel să nu se suie la ierusalim.
nu wut taalibe ya, ba gis leen, toog ak ñoom juróom-ñaari fan. Ñoom nag ñu ne pool ci li leen xelu yàlla mi may, mu bañ a dem yerusalem.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
atunci ei s'au întors în ierusalim din muntele numit al măslinilor, care este lîngă ierusalim, departe cît un drum în ziua sabatului.
bi loolu amee ñu jóge ca tund, woowu ñuy wax tundu oliw ya, te mu dend ak yerusalem lu tollu ak kilomet, ñu daldi dellu yerusalem.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cînd a ajuns în galilea, a fost primit bine de galileeni, cari văzuseră tot ce făcuse la ierusalim în timpul praznicului; căci fuseseră şi ei la praznic.
bi mu agsee galile, nit ñi teeru ko, ndaxte ñoom itam teewoon nañu ca màggalu bésu jéggi ba ca yerusalem, te gisoon nañu la mu fa defoon lépp.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
barnaba şi saul, după ce şi-au împlinit însărcinarea, s'au întors din ierusalim, luînd cu ei pe ioan, zis şi marcu.
naka barnabas ak sool, bi ñu matalee seen liggéey, ñu jóge yerusalem, ñibbi, ànd ak yowaana mi tudd màrk.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
apoi, dupăce au trecut zilele praznicului, pe cînd se întorceau acasă, băiatul isus a rămas în ierusalim. părinţii lui n'au băgat de seamă lucrul acesta.
bi màggal ga tasee, ñu dëpp ñibbi, waaye xale ba yeesu des yerusalem, te ay waajuram yéguñu ko.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cînd a sosit pavel, iudeii, cari veniseră dela ierusalim, l-au înconjurat, şi au adus împotriva lui multe şi grele învinuiri, pe cari nu le puteau dovedi.
bi mu ñëwee nag, yawut ya jóge yerusalem wër ko, di ko jiiñ tooñ yu bare te réy, te mënuñu leen a firndeel.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: