Hai cercato la traduzione di благоволение da Russo a Croato

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Russian

Croatian

Informazioni

Russian

благоволение

Croatian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Russo

Croato

Informazioni

Russo

ей, Отче! ибо таково было Твое благоволение.

Croato

da, oèe, tako se tebi svidjelo.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

и обретешь милость и благоволение в очах Бога и людей.

Croato

tako æeš steæi ugled i uspjeti pred božjim i ljudskim oèima.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Глупые смеются над грехом, а посреди праведных - благоволение.

Croato

luðacima je grijeh šala, a milost je božja s poštenima.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Гнев царя – как рев льва, а благоволение его – как роса на траву.

Croato

kraljev je gnjev kao rika lavlja, a njegova milost kao rosa bilju.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Добрый приобретает благоволение от Господа; а человека коварного Он осудит.

Croato

dobar dobiva milost od jahve, a podmukao osudu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

И глас был с небес: Ты Сын Мой возлюбленный, в Котором Мое благоволение.

Croato

a glas se zaori s nebesa: ti si sin moj, ljubljeni! u tebi mi sva milina!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Благоволение царя – к рабу разумному, а гнев его – против того, кто позорит его.

Croato

kralju je mio razborit sluga, a na sramotna se srdi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

И се, глас с небес глаголющий: Сей есть Сын Мой возлюбленный, в Котором Мое благоволение.

Croato

i eto glasa s neba: "ovo je sin moj, ljubljeni! u njemu mi sva milina!"

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Russo

В светлом взоре царя – жизнь, и благоволение его – как облако с поздним дождем.

Croato

u kraljevu je vedru licu život, i njegova je milost kao oblak s kišom proljetnom.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Издали явился мне Господь и сказал: любовью вечною Я возлюбил тебяи потому простер к тебе благоволение.

Croato

iz daljine mu se jahve ukaza: ljubavlju vjeènom ljubim te, zato ti saèuvah milost.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

и возложит руку свою на голову жертвы всесожжения – и приобретет он благоволение, во очищение грехов его;

Croato

neka stavi svoju ruku na glavu žrtve paljenice da mu za njegovo ispaštanje bude primljena.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Для сего и молимся всегда за вас, чтобы Бог наш соделал вас достойными звания и совершил всякое благоволение благости и дело веры в силе,

Croato

zato i molimo uvijek za vas da vas bog uèini dostojnima poziva i snažno dovede do punine svako vaše nastojanje oko dobra i djelo vaše vjere

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Сихем же сказал отцу ее и братьям ее: только бы мне найти благоволение в очах ваших, я дам, что ни скажете мне;

Croato

potom Šekem reèe njezinu ocu i njezinoj braæi: "da naðem milost u vašim oèima, dat æu vam što zatražite.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Russo

И снискал Иосиф благоволение в очах его и служил ему. И он поставил его над домом своим, и все, что имел, отдал на руки его.

Croato

zavolje on josipa, uze ga za dvoranina i postavi ga za upravitelja svoga doma i povjeri mu sav svoj imetak.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

то, чтобы сим приобрести благоволение от Бога, жертва должна быть без порока, мужеского пола, из крупного скота, из овец и из коз;

Croato

mora prinijeti muško bez mane, bilo to goveèe, ovca ili koza.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

И сказал Господь Моисею: и то, о чем ты говорил, Я сделаю, потому что ты приобрел благоволение в очах Моих, и Я знаю тебя по имени.

Croato

"i ovo što si zatražio, uèinit æu", odgovori jahve mojsiju. "tÓa ti uživaš moju blagonaklonost jer te po imenu poznajem."

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Russo

если я нашла благоволение в очах царя, и если царю благоугодноудовлетворить желание мое и исполнить просьбу мою, то пусть царь с Аманом придет на пир, который я приготовлю для них, и завтра я исполню слово царя.

Croato

ako sam našla milost u oèima kraljevim i ako se kralju svidi dati mi što molim i uèiniti što želim, da kralj ponovo doðe s hamanom na gozbu koju æu sutra pripremiti za njih i tad æu postupiti po rijeèi kraljevoj."

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Russo

И сказала Руфь Моавитянка Ноемини: пойду я на поле и буду подбирать колосья по следам того, у кого найду благоволение. Она сказала ей: пойди, дочь моя.

Croato

tada ruta moapka reèe noemi: "htjela bih iæi u polje pabirèiti klasje za onim u koga naðem milost." ona joj odgovori: "hajde, kæeri moja!"

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Russo

ибо по чему узнать, что я и народ Твой обрели благоволение в очахТвоих? не по тому ли, когда Ты пойдешь с нами? тогда я и народ Твой будем славнее всякого народа на земле.

Croato

tÓa kako æe se znati da uživamo tvoju naklonost, ja i tvoj narod? po tome što ideš s nama. time æemo se samo razlikovati ja i tvoj narod meðu svim narodima koji su na licu zemlje."

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Russo

и из рук иноземцев не приносите всех таковых животных в дар Богу вашему, потомучто на них повреждение, порок на них: не приобретут они вам благоволения.

Croato

niti takvo što primajte od stranca da to prinesete kao hranu svoga boga. s manom su jer su osakaæene. zato vam neæe biti primljene.'"

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,788,664,658 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK