Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
Aggiungi una traduzione
Праздник
חג
Ultimo aggiornamento 2014-03-11 Frequenza di utilizzo: 1 Qualità: Riferimento: Wikipedia
Приближалась же Пасха, праздник Иудейский.
וימי הפסח חג היהודים קרבו לבוא׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05 Frequenza di utilizzo: 1 Qualità: Riferimento: Wikipedia
Приближался праздник опресноков, называемый Пасхою,
ויקרב חג המצות הנקרא פסח׃
Приближался праздник Иудейский – поставление кущей.
ויקרב חג היהודים הוא חג הסכות׃
Почему каждый еврейский праздник связан с обжорством?
למה כל חג יהודי צריך להיות כרוך בזלילה?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01 Frequenza di utilizzo: 1 Qualità: Riferimento: Wikipedia
Из пришедших на поклонение в праздник были некоторые Еллины.
ובתוך העלים להשתחות בחג היו אנשים יונים׃
Почему на каждый еврейский праздник нужно много есть?
Настал же тогда в Иерусалиме праздник обновления, и была зима.
ויהי חג חנכת הבית בירושלים וסתיו היה׃
Каждый год родители Его ходили в Иерусалим на праздник Пасхи.
ועלו הוריו ירושלים שנה בשנה לחג הפסח׃
После сего был праздник Иудейский, и пришел Иисус в Иерусалим.
אחר הדברים האלה היה חג ליהודים ויעל ישוע ירושלים׃
семь дней ешь пресный хлеб, и в седьмой день – праздник Господу;
שבעת ימים תאכל מצת וביום השביעי חג ליהוה׃
И в пятнадцатый день сего месяца праздник; семь дней должно есть опресноки.
ובחמשה עשר יום לחדש הזה חג שבעת ימים מצות יאכל׃
На всякий же праздник отпускал он им одного узника, о котором просили.
ובכל חג היה דרכו לפטר להם אסיר אחד את אשר יבקשו׃
но говорили: только не в праздник, чтобы не сделалось возмущения в народе.
ויאמרו אך לא בחג פן תהיה מהומה בעם׃
а в день восьмой сделали попразднство, ибо освящение жертвенника совершали семь дней и праздник семь дней.
ויעשו ביום השמיני עצרת כי חנכת המזבח עשו שבעת ימים והחג שבעת ימים׃
и в пятнадцатый день того же месяца праздник опресноков Господу; семь дней ешьте опресноки;
ובחמשה עשר יום לחדש הזה חג המצות ליהוה שבעת ימים מצות תאכלו׃
И совершали сыны Израилевы, находившиеся там , пасху в то время и праздник опресноков в течение семи дней.
ויעשו בני ישראל הנמצאים את הפסח בעת ההיא ואת חג המצות שבעת ימים׃
И завещал им Моисей и сказал: по прошествии семи лет, в год отпущения, в праздник кущей,
ויצו משה אותם לאמר מקץ שבע שנים במעד שנת השמטה בחג הסכות׃
Вы пойдите на праздник сей; а Я еще не пойду на сей праздник, потому что Мое время еще не исполнилось.
עלו אתם לחג את החג אני לא אעלה אל החג הזה כי עתי לא מלאה עד עתה׃
И да будет вам день сей памятен, и празднуйте в оный праздник Господу во все роды ваши; как установление вечное празднуйте его.
והיה היום הזה לכם לזכרון וחגתם אתו חג ליהוה לדרתיכם חקת עולם תחגהו׃