Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
- Отстаньте, хам!
- Отстаньте, хам!
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Отстаньте от него
get away from him
Ultimo aggiornamento 2019-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Отстаньте от меня!
let go of me!
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Дай посмотрю! - Отстаньте
give me the eye, sister - get away
Ultimo aggiornamento 2020-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Даже и смотреть не буду. Отстаньте
no, i'm not even going to look up
Ultimo aggiornamento 2020-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Отстаньте отъ меня, умолкните, и буду говорить я,
hold your peace, let me alone, that i may speak;
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
# Да, отстаньте, коллега, от этого убогого.
# Да, отстаньте, коллега, от этого убогого.
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
И ныне, говорю вам, отстаньте от людей сих и оставьте их;
and now i say unto you, refrain from these men, and let them alone: for if this counsel or this work be of men, it will come to nought:
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Ныне , говорю вам , отстаньте от людей сих и оставьте их . берегитесь , чтобы вам не оказаться и богопротивниками
i say to you , do not meddle with these men , but let them alone ; . otherwise , you may perhaps be found fighters actually against god
Ultimo aggiornamento 2020-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
И теперь говорю вам, отстаньте от этих людей и пустите их. Ибо если от людей начинание это или дело это, - оно будет разрушено.
and now i say to you, withdraw from these men and let them alone, for if this counsel or this work have its origin from men, it will be destroyed;
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
И ныне, говорю вам, отстаньте от людей сих и оставьте их; ибо если это предприятие и это дело - от человеков, то оно разрушится,
and now i say unto you, refrain from these men, and let them alone: for if this counsel or this work be of men, it will come to nought:
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
38 И ныне, говорю вам, отстаньте от людей сих и оставьте их; ибо если это предприятие и это дело--от человеков, то оно разрушится,
38 and now i say to you, withdraw from these men and let them alone, for if this counsel or this work have its origin from men, it will be destroyed;
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Выслушав обвинения , выдвинутые против первых христиан , Гамалиил , влиятельный фарисей и известный законоучитель , сказал : « Отстаньте от людей сих и оставьте их ; ибо если это предприятие и это дело - от человеков , то оно разрушится , а если от Бога , то вы не можете разрушить его ; берегитесь , чтобы вам не оказаться и богопротивниками
yet , after examining evidence against early christians , gamaliel , the famous pharisee and teacher of the law , advised : “ do not meddle with these men , but let them alone ; ( because , if this scheme or this work is from men , it will be overthrown ; but if it is from god , you will not be able to overthrow them ; ) otherwise , you may perhaps be found fighters actually against god
Ultimo aggiornamento 2020-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: