Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
Приклоните ухо, все населяющие мир,
hear this, all you peoples. listen, all you inhabitants of the world,
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
и приклоните ко мне ухо, рассудительные.
and give ear unto me, ye that have knowledge.
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Итак приклоните сердце ваше и душу вашу
now give your heart and soul to the worship of the lord your god;
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
И вы, знающие, приклоните ко мне ухо,
give ear to me, you who have knowledge.
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
«Приклоните ухо, небеса, я буду говорить.
give ear, you heavens, and i will speak.
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Приклоните ухо, и послушайте моего гласа;
give ear, and hear my voice;
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
выслушайте, мудрые, речь мою, и приклоните ко мне ухо, рассудительные
hear my words, o ye wise men; and give ear unto me, ye that have knowledge
Ultimo aggiornamento 2020-11-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
2выслушайте, мудрые, речь мою, и приклоните ко мне ухо, рассудительные!
2 hear my words, you wise men , and give ear to me, you who have [so much] knowledge.
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
2 выслушайте, мудрые, речь мою, и приклоните ко мне ухо, рассудительные!
2 hear my words, ye wise men; and give ear unto me, ye that have knowledge.
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Приклоните ухо ваше , и придите ко Мне ; послушайте , и жива будет душа ваша
incline your ear and come to me . listen , and your soul will keep alive
Ultimo aggiornamento 2020-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Приклоните ухо к моим словам: Я убил человека, за то что он меня ранил,
you wives of lamech, listen to my speech, for i have slain a man for wounding me, a young man for bruising me.
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Приклоните ухо, и послушайте моего голоса; будьте внимательны, и выслушайте речь мою
give ye ear, and hear my voice; hearken, and hear my speech
Ultimo aggiornamento 2020-11-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
23 Приклоните ухо, и послушайте моего голоса; будьте внимательны, и выслушайте речь мою.
23 give ear, and hear my voice; hearken, and hear my speech.
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Женщины беспечные! встаньте, послушайте голоса моего; дочерибеззаботные! приклоните слух к моим словам.
rise up, ye women that are at ease; hear my voice, ye careless daughters; give ear unto my speech.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
77:1) Учение Асафа. Внимай, народ мой, закону моему, приклоните ухо ваше к словам уст моих
give ear, o my people, to my law: incline your ears to the words of my mouth
Ultimo aggiornamento 2020-11-06
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
«Беспечные женщины, поднимитесь, прислушайтесь к моему голосу! Беззаботные дочери, приклоните ухо к моим словам!
rise up, you women who are at ease! hear my voice! you careless daughters, give ear to my speech!
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
4 Послушайте Меня, народ Мой, и племя Мое, приклоните ухо Комне! ибо от Меня произойдет закон, и суд Мой поставлю во свет длянародов.
4 hearken unto me, my people; and give ear unto me, o my nation: for a law shall proceed from me, and i will make my judgment to rest for a light of the people.
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Приклоните ухо ваше и придите ко Мне: послушайте, и жива будет душа ваша, - и дам вам завет вечный, неизменные милости, обещанные Давиду
incline your ear, and come unto me: hear, and your soul shall live; and i will make an everlasting covenant with you, even the sure mercies of david
Ultimo aggiornamento 2020-11-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Слушайте это, священники, и внимайте, дом Израилев, и приклоните ухо, дом царя; ибо вам будет суд, потому что вы были западнею в Массифе и сетью, раскинутою на Фаворе
listen to this, you priests! listen, house of israel, and give ear, house of the king! for the judgment is against you; for you have been a snare at mizpah, and a net spread on tabor
Ultimo aggiornamento 2020-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
А еще раньше, возможно, когда Он предвидел наивысшую точку Своей земной миссии, прозвучал Его тихий плач: «Лисицы имеют норы, и птицы небесные – гнезда; а Сын Человеческий не имеет, где приклонить голову»12.«Не было места в гостинице»13 – не единственный случай неприятия, а всего лишь первый из них. Но Он до сих пор предлагает мне и вам принять Его. «Се, стою у двери и стучу: если кто услышит голос Мой и отворит дверь, войду к нему, и буду вечерять с ним, и он со Мною»14.
earlier, perhaps perceiving the culmination of his earthly mission, he spoke the lament, “foxes have holes, and the birds of the air have nests; but the son of man hath not where to lay his head.”12 “no room in the inn”13 was not a singular expression of rejection—just the first. yet he invites you and me to receive him. “behold, i stand at the door, and knock: if any man hear my voice, and open the door, i will come in to him, and will sup with him, and he with me.”14
Ultimo aggiornamento 2010-04-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: