Hai cercato la traduzione di сопровождающаяся da Russo a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Russian

English

Informazioni

Russian

сопровождающаяся

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Russo

Inglese

Informazioni

Russo

Боль в пояснице, сопровождающаяся болью, отдающей в ноги

Inglese

lower back pain and radiating pain in the legs

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

В редких случаях может наблюдаться гематома, сопровождающаяся небольшим отеком.

Inglese

sometimes a light pressure can be noted at the temple level, with transitory headaches and a passing loss of sensation of the lifted parts. however, this rapidly passes. in rare cases, a hematoma can occur, accompanied by a small swelling.

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Создавшаяся в Руанде ситуация, сопровождающаяся жестоким насилием, должна прекратиться.

Inglese

this situation, which is accompanied by atrocious violence in rwanda, must cease.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Раскаяние есть глубокая внутренняя скорбь, душевная мука, сопровождающаяся осуждением своих грехов.

Inglese

repentance is a deep inner pain, mental torment, accompanied by a condemnation of their sins.

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

(Р) Быстрая пластическая деформация металлической оболочки ВВ, сопровождающаяся обширным стремительным разрушением

Inglese

(p) rapid plastic deformation of the metal casing contacting the es with extensive high shear rate fragmentation

Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

87. Происходит фактическая приватизация услуг в области образования, сопровождающаяся переводом ресурсов из государственного сектора.

Inglese

87. a de facto privatization of education services is taking place, accompanied by a diversion of resources away from the public sector.

Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Вместо медленного повышения давления , вдруг обостряется боль , иногда сопровождающаяся помутнением поля зрения , тошнотой и рвотой

Inglese

instead of a slow buildup of pressure , there is a sudden onset of increasing pain , sometimes accompanied by blurred vision , nausea , and vomiting

Ultimo aggiornamento 2020-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

(Р) Быстрая пластическая деформация лишь определенной части металлической оболочки ВВ, сопровождающаяся обширным стремительным разрушением

Inglese

(p) rapid plastic deformation of some, but not all, of the metal casing contacting the es with extensive high shear rate fragmentation

Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

В африканском регионе сохраняется общая тенденция к уменьшению количества беженцев, сопровождающаяся ростом числа возвращенцев, нуждающихся в помощи.

Inglese

in the african region, the overall downward trend in refugee numbers was continuing, while the number of returnees to be assisted was increasing.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

c) Стоянка, не сопровождающаяся утечкой, при полном заполнении (пункт 5.1.3.3)

Inglese

(c) leak-free parking at full fill (para. 5.1.3.3)

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Russo

4. Быстрая либерализация финансовых рынков, сопровождающаяся колебаниями валютных курсов и неконтролируемыми перетоками капиталов, поставила под угрозу стабильность развивающихся стран.

Inglese

4. the rapid liberalization of financial markets that had resulted in exchange rate fluctuations and uncontrolled capital flows had endangered the stability of the developing countries.

Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Возможно, одним из таких самых явных сигналов была организованная государством кампания по разжиганию этнической вражды, сопровождающаяся беспрецедентной массовой депортацией исключительно по этническому признаку.

Inglese

perhaps the most obvious was a state-orchestrated campaign of ethnic hatred, accompanied by unprecedented mass deportations based exclusively on ethnic criteria.

Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

d) борьба с незаконным производством, торговлей и потреблением регламентируемых веществ, сопровождающаяся жестким контролем за использованием наркотических средств в целях предотвращения злоупотребления ими.

Inglese

(d) suppression of the production, trade in and illicit consumption of legally controlled substances, supplemented by strict control of the use of narcotics to prevent their abuse.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

2. Непомерная зависимость от ископаемых видов топлива, сопровождающаяся ростом расходов и соответствующими экологическими последствиями, заставляет рассматривать альтернативные источники энергии в качестве необходимого компонента будущего процесса развития.

Inglese

2. the heavy dependence on fossil fuel, with rising costs and the associated environmental concerns, is making alternative sources of energy a vital component of future development.

Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Однако существует большая угроза плавному переходу к новым источникам глобального экономического роста: возможность отклонений в неизбежном регулировании цен на активы, сопровождающаяся сдвигом относительных перспектив роста и в восприятии рисков.

Inglese

there is, however, a major threat to a smooth transition to new sources of global growth: the possibility of overshooting in the inevitable asset-price adjustment accompanying the shift in relative growth prospects and perceptions of risks.

Ultimo aggiornamento 2015-05-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Бурная экспансия «РуссНефти» в горизонтальном и вертикальном направлении, сопровождающаяся увеличением добычи, запасов и прибыли, без сомнения, являют собой признаки роста.

Inglese

the rapid expansion of russneft in horizontal and vertical directions accompanied by the growth of oil production, reserves and profits is a sure sign of growth.

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Более эффективная и всеохватывающая многосторонняя координация политики, сопровождающаяся мерами по сохранению открытости рынков, могла бы стать крупным вкладом не только в развитие и продвижение Целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, но также и в упорядоченное развитие мировой экономики.

Inglese

more effective and inclusive multilateral policy coordination, accompanied by measures to keep markets open, could be a major contribution not only to development and the advancement of the millennium development goals but also to an orderly evolution of the world economy.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

106. С 2002 года осуществляется Программа по возврату в Российскую Федерацию высокообогащенного урана -- как свежего, так и облученного -- с ядерных исследовательских реакторов российской конструкции, сопровождающаяся конверсией активных зон этих реакторов с высокообогащенного урана на низкообогащенный или полным их остановом (выводом из эксплуатации).

Inglese

106. since 2002, we have been implementing the programme to return highly enriched uranium (both fresh and irradiated) from nuclear research reactors of russian design to the russian federation; this is being accompanied by conversion of the active zones of these reactors from highly enriched uranium to low-enriched uranium or by their complete shutdown (decommissioning).

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,749,183,729 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK