Je was op zoek naar: сопровождающаяся (Russisch - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Russian

English

Info

Russian

сопровождающаяся

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Russisch

Engels

Info

Russisch

Боль в пояснице, сопровождающаяся болью, отдающей в ноги

Engels

lower back pain and radiating pain in the legs

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

В редких случаях может наблюдаться гематома, сопровождающаяся небольшим отеком.

Engels

sometimes a light pressure can be noted at the temple level, with transitory headaches and a passing loss of sensation of the lifted parts. however, this rapidly passes. in rare cases, a hematoma can occur, accompanied by a small swelling.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Создавшаяся в Руанде ситуация, сопровождающаяся жестоким насилием, должна прекратиться.

Engels

this situation, which is accompanied by atrocious violence in rwanda, must cease.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Раскаяние есть глубокая внутренняя скорбь, душевная мука, сопровождающаяся осуждением своих грехов.

Engels

repentance is a deep inner pain, mental torment, accompanied by a condemnation of their sins.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

(Р) Быстрая пластическая деформация металлической оболочки ВВ, сопровождающаяся обширным стремительным разрушением

Engels

(p) rapid plastic deformation of the metal casing contacting the es with extensive high shear rate fragmentation

Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

87. Происходит фактическая приватизация услуг в области образования, сопровождающаяся переводом ресурсов из государственного сектора.

Engels

87. a de facto privatization of education services is taking place, accompanied by a diversion of resources away from the public sector.

Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Вместо медленного повышения давления , вдруг обостряется боль , иногда сопровождающаяся помутнением поля зрения , тошнотой и рвотой

Engels

instead of a slow buildup of pressure , there is a sudden onset of increasing pain , sometimes accompanied by blurred vision , nausea , and vomiting

Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

(Р) Быстрая пластическая деформация лишь определенной части металлической оболочки ВВ, сопровождающаяся обширным стремительным разрушением

Engels

(p) rapid plastic deformation of some, but not all, of the metal casing contacting the es with extensive high shear rate fragmentation

Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

В африканском регионе сохраняется общая тенденция к уменьшению количества беженцев, сопровождающаяся ростом числа возвращенцев, нуждающихся в помощи.

Engels

in the african region, the overall downward trend in refugee numbers was continuing, while the number of returnees to be assisted was increasing.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

c) Стоянка, не сопровождающаяся утечкой, при полном заполнении (пункт 5.1.3.3)

Engels

(c) leak-free parking at full fill (para. 5.1.3.3)

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Russisch

4. Быстрая либерализация финансовых рынков, сопровождающаяся колебаниями валютных курсов и неконтролируемыми перетоками капиталов, поставила под угрозу стабильность развивающихся стран.

Engels

4. the rapid liberalization of financial markets that had resulted in exchange rate fluctuations and uncontrolled capital flows had endangered the stability of the developing countries.

Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Возможно, одним из таких самых явных сигналов была организованная государством кампания по разжиганию этнической вражды, сопровождающаяся беспрецедентной массовой депортацией исключительно по этническому признаку.

Engels

perhaps the most obvious was a state-orchestrated campaign of ethnic hatred, accompanied by unprecedented mass deportations based exclusively on ethnic criteria.

Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

d) борьба с незаконным производством, торговлей и потреблением регламентируемых веществ, сопровождающаяся жестким контролем за использованием наркотических средств в целях предотвращения злоупотребления ими.

Engels

(d) suppression of the production, trade in and illicit consumption of legally controlled substances, supplemented by strict control of the use of narcotics to prevent their abuse.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

2. Непомерная зависимость от ископаемых видов топлива, сопровождающаяся ростом расходов и соответствующими экологическими последствиями, заставляет рассматривать альтернативные источники энергии в качестве необходимого компонента будущего процесса развития.

Engels

2. the heavy dependence on fossil fuel, with rising costs and the associated environmental concerns, is making alternative sources of energy a vital component of future development.

Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Однако существует большая угроза плавному переходу к новым источникам глобального экономического роста: возможность отклонений в неизбежном регулировании цен на активы, сопровождающаяся сдвигом относительных перспектив роста и в восприятии рисков.

Engels

there is, however, a major threat to a smooth transition to new sources of global growth: the possibility of overshooting in the inevitable asset-price adjustment accompanying the shift in relative growth prospects and perceptions of risks.

Laatste Update: 2015-05-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Бурная экспансия «РуссНефти» в горизонтальном и вертикальном направлении, сопровождающаяся увеличением добычи, запасов и прибыли, без сомнения, являют собой признаки роста.

Engels

the rapid expansion of russneft in horizontal and vertical directions accompanied by the growth of oil production, reserves and profits is a sure sign of growth.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Более эффективная и всеохватывающая многосторонняя координация политики, сопровождающаяся мерами по сохранению открытости рынков, могла бы стать крупным вкладом не только в развитие и продвижение Целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, но также и в упорядоченное развитие мировой экономики.

Engels

more effective and inclusive multilateral policy coordination, accompanied by measures to keep markets open, could be a major contribution not only to development and the advancement of the millennium development goals but also to an orderly evolution of the world economy.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

106. С 2002 года осуществляется Программа по возврату в Российскую Федерацию высокообогащенного урана -- как свежего, так и облученного -- с ядерных исследовательских реакторов российской конструкции, сопровождающаяся конверсией активных зон этих реакторов с высокообогащенного урана на низкообогащенный или полным их остановом (выводом из эксплуатации).

Engels

106. since 2002, we have been implementing the programme to return highly enriched uranium (both fresh and irradiated) from nuclear research reactors of russian design to the russian federation; this is being accompanied by conversion of the active zones of these reactors from highly enriched uranium to low-enriched uranium or by their complete shutdown (decommissioning).

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,766,234,994 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK