Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
Вперёдreload current page
uz priekšureload current page
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
current parameter is the bounding
current parameter is the bounding
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
@ action: button reset the current tab
visas@ action: button reset the current tab
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Создать... @ action: button save current session
jauna@ action: button save current session
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
& Работать автономноaction for toggling the 'current location' box
strādāt & nesaistēaction for toggling the 'current location' box
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
Уровень:% 1used to inform the user of their current score
līmenis:% 1used to inform the user of their current score
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
& Сменить уровеньused to display the current level of play to the user
& mainīt līmeniused to display the current level of play to the user
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
Добавить эти элементы в текущий список воспроизведения или в коллекцию? current playlist
vai vēlaties pievienot šos celiņus aktīvajam sarakstam vai kolekcijas sarakstam? current playlist
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Заполнение из памяти переводов начато. file argument in tooltip, when file is current file
masveida tulkošana ir piereģistrēta. file argument in tooltip, when file is current file
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Не найдена запись пароля для пользователя с идентификатором '% 1' generation message + current date
neizdevās atrast uid- a '% 1' paroles ierakstugeneration message + current date
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Синхронизация 1@ title: window that displays difference between current file and 'merge source'
primārā sinhr. @ title: window that displays difference between current file and 'merge source'
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Принять все новые переводы@ title: window that displays difference between current file and 'merge source'
pieņemt visus jaunos tulkojumus@ title: window that displays difference between current file and 'merge source'
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
В этом месяце@ title: group date:% b is full month name in current locale, and% y is full year number
iepriekš šomēnes@ title: group date:% b is full month name in current locale, and% y is full year number
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
% 1% 1: current digikam version;% 2: digikam help: // url;% 3: digikam homepage url;% 4: prior digikam version;% 5: prior kde version;% 6: generated list of new features;% 7: generated list of important changes; --- end of comment ---
% 1% 1: current digikam version;% 2: digikam help: // url;% 3: digikam homepage url;% 4: prior digikam version;% 5: prior kde version;% 6: generated list of new features;% 7: generated list of important changes; --- end of comment ---
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: