Hai cercato la traduzione di предавшимися da Russo a Turco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Russian

Turkish

Informazioni

Russian

предавшимися

Turkish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Russo

Turco

Informazioni

Russo

Не умирайте же не предавшимися [Аллаху] ".

Turco

allah dini size seçti, siz de ancak o'na teslim olmuş olarak can verin" dedi.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Russo

Пролей на нас терпение и упокой нас предавшимися!"

Turco

bize bol bol sabır ver, müslüman olarak canımızı al, dediler.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Russo

Воистину, мы и прежде были предавшимися [Аллаху]".

Turco

biz zaten daha önce de allah’a teslim olmuş kimselerdik.”

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Russo

Пролей на нас терпение и упокой нас предавшимися (Тебе)!»

Turco

bize bol bol sabır ver, müslüman olarak canımızı al, dediler.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Даруй нам терпение и упокой нас предавшимися [Тебе] ".

Turco

bize bol bol sabır ver, müslüman olarak canımızı al, dediler.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Russo

Господи наш! Пролей на нас терпение и упокой нас предавшимися!"

Turco

(ey) rabbimiz, üzerimize sabır boşalt ve bizi müslümanlar olarak öldür!

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Russo

"Чтобы вы не превозносились предо мною, и приходите предавшимися".

Turco

"'bana karşı büyüklük taslamayın; bana müslümanlar olarak gelin,' diye uyarmaktadır."

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Russo

Господи наш! Даруй нам терпение и упокой нас предавшимися [Тебе] ".

Turco

(ey) rabbimiz, üzerimize sabır boşalt ve bizi müslümanlar olarak öldür!

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Russo

Аллах предназначил вам эту веру. Не умирайте же не предавшимися [Аллаху] ".

Turco

allah sizin için bu dini seçti; müslüman olarak ölmeye bakın."

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Russo

Разве он станет приказывать вам неверие после того, как вы стали верными мусульманами, предавшимися Аллаху?

Turco

artık siz müslüman olduktan sonra küfrü emreder mi size?

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

(О,) Господь наш! Пролей на нас терпение и упокой нас предавшимися (Тебе)!»

Turco

(ey) rabbimiz, üzerimize sabır boşalt ve bizi müslümanlar olarak öldür!

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Сделай нас предавшимися Тебе, а из нашего потомства - общину, предавшуюся тебе, и укажи нам обряды поклонения.

Turco

bizi, sana teslim olmuş iki müslüman/allah'a teslim olan kıl. soyumuzdan da sana teslim olan müslüman bir ümmet oluştur.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Господи наш! Сделай нас предавшимися Тебе, а из нашего потомства - общину, предавшуюся тебе, и укажи нам обряды поклонения.

Turco

"rabbimiz, ikimizi sana teslim olanlar (müslümanlar) yap. soyumuzdan da sana teslim olan bir topluluk çıkar.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Russo

Ибрахим, а также Йа'куб заповедали веру своим сынам: "О сыны мои! Аллах предназначил вам эту веру. Не умирайте же не предавшимися [Аллаху] ".

Turco

bunu İbrahim, oğullarına vasiyet etti, yakup da: "oğullarım, şüphesiz allah sizlere bu dini seçti, siz de ancak müslüman olarak can verin" (diye benzer bir vasiyette bulundu.)

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,038,736,761 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK