Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
a narod odgovori i reèe: ne daj boe da ostavimo gospoda da sluimo drugim bogovima.
le peuple répondit, et dit: loin de nous la pensée d`abandonner l`Éternel, et de servir d`autres dieux!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ako ga ostavimo tako, svi æe ga verovati; pa æe doæi rimljani i uzeti nam zemlju i narod.
si nous le laissons faire, tous croiront en lui, et les romains viendront détruire et notre ville et notre nation.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
onda dvanaestorica dozvavi mnotvo uèenika, rekoe: nije prilièno nama da ostavimo reè boju pa da sluimo oko trpeza.
les douze convoquèrent la multitude des disciples, et dirent: il n`est pas convenable que nous laissions la parole de dieu pour servir aux tables.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
zato da ostavimo poèetak hristove nauke i da se damo na savrenstvo: da ne postavljamo opet temelja pokajanja od mrtvih dela, i vere u boga,
c`est pourquoi, laissant les éléments de la parole de christ, tendons à ce qui est parfait, sans poser de nouveau le fondement du renoncement aux oeuvres mortes,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
potom reèe saul: hajdemo za filistejima noæas, da ih plenimo do jutra, i da ih ne ostavimo ni jednog. a oni rekoe: Èini ta ti je god volja. ali svetenik reèe: da pristupimo ovde k bogu.
saül dit: descendons cette nuit après les philistins, pillons-les jusqu`à la lumière du matin, et n`en laissons pas un de reste. ils dirent: fais tout ce qui te semblera bon. alors le sacrificateur dit: approchons-nous ici de dieu.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: