Hai cercato la traduzione di jestiri da Serbo a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Serbian

English

Informazioni

Serbian

jestiri

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Serbo

Inglese

Informazioni

Serbo

i vrativši se atah kaza jestiri reèi mardohejeve.

Inglese

and hatach came and told esther the words of mordecai.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i tako dodje car i aman na obed carici jestiri.

Inglese

so the king and haman came to banquet with esther the queen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

imate svaku knjigu jevrejske biblije, osim knjige o jestiri.

Inglese

you've got every book of the hebrew bible in there, except for the book of esther.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

tada car pruži zlatnu palicu prema jestiri, i jestira usta i stade pred carem.

Inglese

then the king held out the golden sceptre toward esther. so esther arose, and stood before the king,

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

a mardohej opet poruèi jestiri: nemoj misliti da æeš se mimo sve judejce izbaviti u domu carevom.

Inglese

then mordecai commanded to answer esther, think not with thyself that thou shalt escape in the king's house, more than all the jews.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

u našoj knjizi, priča o jestiri (ester, pr.prev.) je priča o ženi.

Inglese

in our book, the story of esther is the story of a woman.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

a car asvir progovori i reèe carici jestiri: ko je taj? i gde je taj koji se usudio tako èiniti?

Inglese

then the king ahasuerus answered and said unto esther the queen, who is he, and where is he, that durst presume in his heart to do so?

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

istog dana dade car asvir carici jestiri kuæu amana neprijatelja judejskog. a mardohej izidje pred cara, jer jestira kaza šta joj je on;

Inglese

on that day did the king ahasuerus give the house of haman the jews' enemy unto esther the queen. and mordecai came before the king; for esther had told what he was unto her.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i prepis od zapovesti koja bi proglašena u susanu da se istrebe, dade mu da je pokaže jestiri i javi, i da joj naruèi da otide k caru i da ga umilostivi i da ga moli za svoj narod.

Inglese

also he gave him the copy of the writing of the decree that was given at shushan to destroy them, to shew it unto esther, and to declare it unto her, and to charge her that she should go in unto the king, to make supplication unto him, and to make request before him for her people.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

a car asvir reèe carici jestiri i mardoheju judejcu: eto, dao sam kuæu amanovu jestiri, a njega su obesili na vešala zato što htede dignuti ruku svoju na judejce.

Inglese

then the king ahasuerus said unto esther the queen and to mordecai the jew, behold, i have given esther the house of haman, and him they have hanged upon the gallows, because he laid his hand upon the jews.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i kad car ugleda caricu jestiru gde stoji u tremu, ona nadje milost pred njim, te car pruži prema jestiri zlatnu palicu koja mu beše u ruci, i jestira pristupi i dotaèe se kraja od palice.

Inglese

and it was so, when the king saw esther the queen standing in the court, that she obtained favour in his sight: and the king held out to esther the golden sceptre that was in his hand. so esther drew near, and touched the top of the sceptre.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

potom car, napiv se vina, reèe jestiri: Šta želiš? daæe ti se; i šta moliš? ako je i do polovine carstva, biæe.

Inglese

and the king said unto esther at the banquet of wine, what is thy petition? and it shall be granted thee: and what is thy request? even to the half of the kingdom it shall be performed.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

reèe car jestiri carici: u susanu carskom gradu pobiše i potrše judejci pet stotina ljudi i deset sinova amanovih, a šta su uèinili po ostalim zemljama carevim? Šta želiš? daæe ti se; i šta još moliš? biæe.

Inglese

and the king said unto esther the queen, the jews have slain and destroyed five hundred men in shushan the palace, and the ten sons of haman; what have they done in the rest of the king's provinces? now what is thy petition? and it shall be granted thee: or what is thy request further? and it shall be done.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,781,531,677 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK