Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
u proroka samarijskih video sam bezumlje, prorokovahu valom, prelaæivahu narod moj izrailja;
et in prophetis samariae vidi fatuitatem prophetabant in baal et decipiebant populum meum israhe
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tada agej prorok i zaharija, sin idov, prorok prorokovahu judejcima koji behu u judeji i u jerusalimu u ime boga izrailjevog.
prophetaverunt autem aggeus propheta et zaccharias filius addo prophetantes ad iudaeos qui erant in iudaea et hierusalem in nomine dei israhe
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tako i svi proroci prorokovahu govoreæi: idi na ramot galadski, i biæe sreæan, jer æe ga gospod dati caru u ruke.
omnesque prophetae similiter prophetabant dicentes ascende in ramoth galaad et vade prospere et tradet dominus in manu regi
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a car izrailjev i josafat car judin sedjahu svaki na svom prestolu obuèeni u carske haljine na poljani kod vrata samarijskih, i svi proroci prorokovahu pred njima.
rex autem israhel et iosaphat rex iuda sedebat unusquisque in solio suo vestiti cultu regio in area iuxta ostium portae samariae et universi prophetae prophetabant in conspectu eoru
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a kad to javie saulu, on posla druge poslanike, ali i oni prorokovahu; te saul opet posla treæe poslanike, ali i oni prorokovahu.
quod cum nuntiatum esset sauli misit alios nuntios prophetaverunt autem et illi et rursum saul misit tertios nuntios qui et ipsi prophetaverun
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a car izrailjev i josafat, car judin sedjahu, svaki na svom prestolu obuèeni u carske haljine, sedjahu na poljani kod vrata samarijskih, i svi proroci prorokovahu pred njima.
porro rex israhel et iosaphat rex iuda uterque sedebant in solio suo vestiti cultu regio sedebant autem in area iuxta portam samariae omnesque prophetae vaticinabantur coram ei
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tada posla saul ljude da uhvate davida; i oni videe zbor proroka gde prorokuju, a samuilo im stareina. i duh gospodnji dodje na poslanike saulove, te i oni prorokovahu.
misit ergo saul lictores ut raperent david qui cum vidissent cuneum prophetarum vaticinantium et samuhel stantem super eos factus est etiam in illis spiritus domini et prophetare coeperunt etiam ips
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i gospod sidje u oblaku i govori k njemu, i uzevi od duha koji bee na njemu metnu na onih sedamdeset ljudi stareina; i kad duh dodje na njih, prorokovahu, ali vie nikad.
descenditque dominus per nubem et locutus est ad eum auferens de spiritu qui erat in mosen et dans septuaginta viris cumque requievisset in eis spiritus prophetaverunt nec ultra cessarun
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: