Hai cercato la traduzione di neæemo da Serbo a Svedese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Serbian

Swedish

Informazioni

Serbian

neæemo

Swedish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Serbo

Svedese

Informazioni

Serbo

Šta nam kaza u ime gospodnje, neæemo te poslušati;

Svedese

»i det som du har talat till oss i herrens namn vilja vi icke hörsamma dig,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i neæemo odstupiti od tebe, oživi nas, i ime tvoje prizivaæemo.

Svedese

håll din hand över din högra hands man, över den människoson som du har fostrat åt dig.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

a bogu kažu: idi od nas, jer neæemo da znamo za puteve tvoje.

Svedese

och de sade dock till gud: »vik ifrån oss, dina vägar vilja vi icke veta av.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

evo vam kazujem tajnu: jer svi neæemo pomreti, a svi æemo se pretvoriti.

Svedese

se, jag säger eder en hemlighet: vi skola icke alla avsomna, men alla skola vi bliva förvandlade,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

ako li kažete: neæemo da ostanemo u toj zemlji, ne slušajuæi glas gospoda boga svog

Svedese

men om i sägen: »vi vilja icke stanna i detta land», om i alltså icke hören herrens, eder guds, röst,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

a mi se neæemo hvaliti preko mere, nego po meri pravila kog nam bog meru razdeli da dopremo i do vas.

Svedese

vi för vår del vilja icke berömma oss till övermått, utan allenast efter måttet av det område som gud tillmätte åt oss, när han bestämde att vi skulle nå fram jämväl till eder.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

neæemo zatajiti od dece njihove, naraštaju poznom javiæemo slavu gospodnju i silu njegovu i èudesa koja je uèinio.

Svedese

det vilja vi icke dölja för deras barn; för ett kommande släkte vilja vi förtälja herrens lov och hans makt och de under han har gjort.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

a gospodar mu reèe: neæemo svrtati u tudj grad, koji nije sinova izrailjevih, nego æemo iæi do gavaje.

Svedese

men hans herre svarade honom: »vi skola icke taga in i en främmande stad, där inga israeliter bo; låt oss draga vidare, fram till gibea.»

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

ako nam kažu: Èekajte dokle dodjemo k vama, tada æemo se ustaviti na svom mestu, i neæemo iæi k njima.

Svedese

om de då säga till oss så: 'stån stilla, till dess vi komma fram till eder', då skola vi stanna där vi äro och icke stiga upp till dem.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

a i da ne bi, znaj, care, da bogovima tvojim neæemo služiti niti æemo se pokloniti zlatnom liku, koji si postavio.

Svedese

men om han icke vill det, så må du veta, o konung, att vi ändå icke dyrka dina gudar, och att vi icke vilja tillbedja den gyllene bildstod som du har låtit ställa upp.»

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

ako li neæeš pustiti, neæemo iæi, jer nam je rekao onaj èovek: neæete videti lice moje, ako ne bude s vama brat vaš.

Svedese

men om du icke låter honom följa med oss, så vilja vi icke fara, ty mannen sade till oss: 'i fån icke komma inför mitt ansikte, med mindre eder broder är med eder.'

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

jer vam neæemo, braæo, zatajiti nevolju našu koja nam se dogodi u aziji kad nam je bilo preteško i preko sile tako da se nismo nadali ni živeti;

Svedese

vi vilja nämligen icke lämna eder, käre bröder, i okunnighet om vilken nöd vi fingo utstå i provinsen asien, och huru övermåttan svårt det blev oss, utöver vår förmåga, så att vi till och med misströstade om livet.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

a oni odgovoriše: vratiæemo i neæemo iskati od njih; uèiniæemo kako veliš. tada sazvah sveštenike, i zakleh ih da æe tako uèiniti.

Svedese

de svarade: »vi vilja giva det tillbaka och icke utkräva något av dem; vi vilja göra såsom du har sagt.» och jag tog en ed av dem, sedan jag hade tillkallat prästerna, att de skulle göra så.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

asirac nas ne može izbaviti, neæemo jahati na konjima, niti æemo više govoriti delu ruku svojih: bože naš; jer u tebe nalazi milost sirota.

Svedese

tagen med eder böneord, och vänden så åter till herren; sägen till honom: »skaffa bort all missgärning, och tag fram goda håvor, så vilja vi hembära dig våra läppars offer, såsom man offrar tjurar.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

a kad dodje husaj k avesalomu, reèe mu avesalom govoreæi: tako i tako reèe ahitofel; hoæemo li èiniti kako on reèe ili neæemo? kaži ti.

Svedese

när då husai kom in till absalom, sade absalom till honom: »så och så har ahitofel talat. »skola vi göra såsom han har sagt? varom icke, så tala du.»

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

jesi li nas odveo u zemlju gde teèe mleko i med? i jesi li nam dao da imamo njive i vinograde? hoæeš li oèi ovim ljudima da iskopaš? neæemo da idemo.

Svedese

ingalunda har du fört oss in i ett land som flyter av mjölk och honung, eller givit oss åkrar och vingårdar till arvedel. eller tror du att du kan sticka ut ögonen på dessa människor? nej, vi komma icke.»

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

a oni rekoše: neæemo piti vino, jer jonadav, sin rihavov, otac naš zabranio nam je rekavši: ne pijte vino, ni vi ni sinovi vaši do veka;

Svedese

men de svarade: »vi dricka icke vin. ty vår fader jonadab, rekabs son, har bjudit oss och sagt: 'i och edra barn skolen aldrig dricka vin;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

a david reèe svim slugama svojim koje behu s njim u jerusalimu: ustajte, da bežimo; inaèe neæemo uteæi od avesaloma; brže pohitajte, da ne pohita on i ne stigne nas i obori na nas zlo, i grada ne okrene pod maè.

Svedese

då sade david till alla sina tjänare, dem som han hade hos sig i jerusalem: »upp, låt oss fly, ty ingen annan räddning finnes för oss undan absalom. skynden eder åstad, så att han icke med hast kommer över oss och för olycka över oss och slår stadens invånare med svärdsegg.»

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,747,310,020 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK