Hai cercato la traduzione di dobijaju da Serbo a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Serbian

German

Informazioni

Serbian

dobijaju

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Serbo

Tedesco

Informazioni

Serbo

Žena mila dobija èast, a silni dobijaju bogatstvo.

Tedesco

ein holdselig weib erlangt ehre; aber die tyrannen erlangen reichtum.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

da ne budete lenivi, nego da se ugledate na one koji verom i trpljenjem dobijaju obeæanja.

Tedesco

daß ihr nicht träge werdet, sondern nachfolger derer, die durch glauben und geduld ererben die verheißungen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

ipak, osvrt na društvene medije jasno pokazuje na to da ne dobijaju isključivo pozitivan prijem.

Tedesco

mal schauen wie lange die kampagne für eine email braucht.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

u prvom slučaju, žena pere odeću u reci, a komšija dolazi do nje i ljubazno joj kaže da zbog toga nizvodno dobijaju sapunjavu vodu.

Tedesco

eine beschränkung auf rohmilch würde bedeuten, dass behandelte milch zu einem sehr viel höheren preis gekauft werden müsste.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

zahvaljujući politici jednog deteta, i kineskoj tradiciji koja vrši ogroman pritisak na porodice da dobijaju sinove, ukradena deca se često prodaju novim porodicama.

Tedesco

wegen der ein-kind-politik und der chinesischen tradition, die familien unter druck zu setzen, damit sie söhne haben, werden gestohlene kinder oft an neue familien verkauft.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

utonuše u zemlju vrata njena, polomi i potre prevornice njene; car njen i knezovi njeni medju narodima su; zakona nema, i proroci njeni ne dobijaju utvare od gospoda.

Tedesco

ihre tore liegen tief in der erde; er hat die riegel zerbrochen und zunichte gemacht. ihr könig und ihre fürsten sind unter den heiden, wo sie das gesetz nicht üben können und ihre propheten kein gesicht vom herrn haben.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,747,038,224 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK