Hai cercato la traduzione di nemoguæe da Serbo a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Serbian

German

Informazioni

Serbian

nemoguæe

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Serbo

Tedesco

Informazioni

Serbo

a on reèe: Šta je u ljudi nemoguæe u boga je moguæe.

Tedesco

er aber sprach: was bei den menschen unmöglich ist, das ist bei gott möglich.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

a isus pogledavši na njih reèe im: ljudima je ovo nemoguæe, a bogu je sve moguæe.

Tedesco

jesus aber sah sie an und sprach zu ihnen: bei den menschen ist es unmöglich; aber bei gott sind alle dinge möglich.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

a isus pogledavši na njih reèe: ljudima je nemoguæe, ali nije bogu: jer je sve moguæe bogu.

Tedesco

jesus aber sah sie an und sprach: bei den menschen ist's unmöglich, aber nicht bei gott; denn alle dinge sind möglich bei gott.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

jer što zakonu beše nemoguæe, jer beše oslabljen telom, posla bog sina svog u oblièju tela grehovnog, i za greh osudi greh u telu,

Tedesco

denn was dem gesetz unmöglich war (sintemal es durch das fleisch geschwächt ward), das tat gott und sandte seinen sohn in der gestalt des sündlichen fleisches und der sünde halben und verdammte die sünde im fleisch,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

a isus reèe im: za neverstvo vaše. jer vam kažem zaista: ako imate vere koliko zrno gorušièino, reæi æete gori ovoj: predji odavde tamo, i preæi æe, i ništa neæe vam biti nemoguæe.

Tedesco

jesus aber antwortete und sprach zu ihnen: um eures unglaubens willen. denn wahrlich ich sage euch: so ihr glauben habt wie ein senfkorn, so mögt ihr sagen zu diesem berge: hebe dich von hinnen dorthin! so wird er sich heben; und euch wird nichts unmöglich sein.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,771,057,350 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK