Hai cercato la traduzione di tudjinkama da Serbo a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Serbian

German

Informazioni

Serbian

tudjinkama

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Serbo

Tedesco

Informazioni

Serbo

svi se ovi behu oženili tudjinkama i neke izmedju njih behu i decu izrodile.

Tedesco

diese alle hatten fremde weiber genommen; und waren etliche unter denselben weibern, die kinder getragen hatten.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

tako uèini svim ženama tudjinkama, te kadjahu i prinošahu žrtve svojim bogovima.

Tedesco

also tat salomo allen seinen weibern, die ihren göttern räucherten und opferten.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i do prvog dana prvog meseca svršiše sa svima onima koji se behu oženili tudjinkama.

Tedesco

und sie richteten es aus an allen männern, die fremde weiber hatten, bis zum ersten tage des ersten monats.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

tada ustavši jezdra sveštenik reèe im: vi sagrešiste što se oženiste tudjinkama, te umnožiste krivicu izrailjevu.

Tedesco

und esra, der priester, stand auf und sprach zu ihnen: ihr habt euch vergriffen, daß ihr fremde weiber genommen habt, daß ihr der schuld israels noch mehr machtet.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

a nadjoše se izmedju sinova sveštenièkih oženjeni tudjinkama izmedju sinova isusa, sina josedekovog i braæe njegove: masija i elijezer i jariv i gedalija;

Tedesco

und es wurden gefunden unter den kindern der priestern, die fremde weiber genommen hatten, nämlich unter den kindern jesuas, des sohnes jozadaks, und seinen brüdern maaseja, elieser, jarib und gedalja,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

da se odrede knezovi naši iz svega zbora, pa koji su god u gradovima našim oženjeni tudjinkama neka dolaze u odredjeno vreme i s njima starešine svakog grada i sudije dokle ne odvratimo žestoki gnev boga svog za tu stvar.

Tedesco

laßt uns unsre obersten bestellen für die ganze gemeinde, daß alle, die in unsern städten fremde weiber genommen haben, zu bestimmten zeiten kommen und die Ältesten einer jeglichen stadt und ihre richter mit ihnen, bis daß von uns gewendet werde der zorn unseres gottes um dieser sache willen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,753,992,435 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK