Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
a) výťah z účtovnej závierky;
a) lyhennetyt tilinpäätösasiakirjat;
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(výťah z uznesenia parlamentu z 13. novembra 1986)
(ote parlamentin 13 päivänä marraskuuta 1986 antamasta päätöslauselmasta)
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
colný doklad (druh a číslo) alebo výťah č. a dátum priradenia20.
tulliasiakirja (lomake ja numero) tai otteen numero sekä käyttöönottopäivä20.
Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
usetlakové zariadenie (6�21)výťah (6�31) vypínač vytvorenie priemyslu
rtranskan alueet (7211)
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
výťah finančných správ ako súčasť polročnej finančnej správy rovnako predstavuje dostatočný základ na poskytnutie pravdivého a verného obrazu prvých šiestich mesiacov finančného roku emitenta.
puolivuotiskatsauksen osana olevat lyhennetyt tilinpäätösasiakirjat ovat myös riittävä perusta tällaisen oikean ja riittävän kuvan antamiseksi liikkeeseenlaskijan tilikauden kuudesta ensimmäisestä kuukaudesta.
Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
keďže v prípade vodičov vozidiel ktoré sa používajú na pravidelnú osobnú dopravu, môže kópia cestovného poriadku a výťah z podnikového rozpisu služieb nahradiť registračné zariadenie;
säännölliseen henkilöliikenteeseen käytettävien ajoneuvojen kuljettajien osalta valvontalaite voidaan korvata aikataulun ja yrityksen työvuorolistan jäljennöksellä;
Ultimo aggiornamento 2014-10-17
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
základom projektu je vytvorenie bezbariérového vstupu do stanice metra florenc b. v rámci tejto úlohy bol nainštalovaný jeden výťah, ktorý spojil nástupištia s tranzitným koridorom a druhý výťah na úroveň ulice.
hankkeen keskeisenä toimena on kunnostaa helppokulkuinen, esteetön pääsytie florenc b -metroasemalle. sitä varten rakennetaan yksi hissi, joka yhdistää laiturit yhdyskäytäviin, ja toinen hissi, joka johtaa katutasoon.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
) pozri zhrnutie právneho rámca v prílohe a a výťah z nariadenia (es)č. 45/2001 v prílohe b.)
) ks. katsaus oikeudellisiin puitteisiin liitteessä a ja ote asetuksesta (ey) n:o 45/2001 liitteessä b.)
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
4. výťah z rozhodnutia určený na uverejnenie musí obsahovať v úradnom jazyku alebo jazykoch príslušného členského štátu najmä účel a právny základ prijatého rozhodnutia, lehoty pre podanie opravného prostriedku, konkrétne a jasne pochopiteľné uvedenie dátumu uplynutia lehôt a úplnú adresu orgánov alebo súdu príslušného konať o opravnom prostriedku.
4. julkaistavassa päätöksen otteessa on mainittava asianomaisten jäsenvaltioiden virallisella kielellä tai virallisilla kielillä erityisesti tehdyn päätöksen tarkoitus ja oikeusperusta sekä muutoksenhakuajat, erityisesti näiden päättymispäivät helposti ymmärrettävällä tavalla, ja muutoksenhaun suhteen toimivaltaisten viranomaisten tai toimivaltaisen tuomioistuimen tarkka osoite.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(2) v článku 4 smernice 2004/109/es sa od emitenta v prípade, že je povinný vypracovať konsolidovanú účtovnú závierku, požaduje, aby auditovaná účtovná závierka obsahovala konsolidovanú účtovnú závierku vypracovanú v súlade s ifrs prijatými podľa článku 3 nariadenia (es) č. 1606/2002. rovnako sa v článku 5 smernice 2004/109/es o polročných finančných správach vyžaduje, aby sa výťah z účtovnej závierky emitentov, ktorí sú povinní vypracovať konsolidovanú účtovnú závierku, vypracoval v súlade s týmito štandardmi. tieto požiadavky sa vzťahujú na všetkých emitentov, ktorých cenné papiere sú schválené na obchodovanie na regulovanom trhu spoločenstva bez ohľadu na to, či sa ich sídlo nachádza na území spoločenstva alebo v tretej krajine.
(2) direktiivin 2004/109/ey 4 artiklassa säädetään, että jos liikkeeseenlaskijan on laadittava konsolidoitu tilinpäätös, tarkastettujen tilinpäätösasiakirjojen on sisällettävä asetuksen (ey) n:o 1606/2002 3 artiklan nojalla hyväksyttyjen ifrs-standardien mukaisesti laadittu konsolidoitu tilinpäätös. direktiivin 2004/109/ey puolivuotiskatsauksia koskevassa 5 artiklassa edellytetään samoin, että jos liikkeeseenlaskijan on laadittava konsolidoitu tilinpäätös, lyhennetyt tilinpäätösasiakirjat on laadittava kyseisten standardien mukaisesti. näitä vaatimuksia sovelletaan kaikkiin liikkeeseenlaskijoihin, joiden arvopaperit ovat kaupankäynnin kohteena säännellyllä markkinalla, siitä riippumatta, onko liikkeeseenlaskijan sääntömääräinen kotipaikka yhteisössä vai kolmannessa maassa.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: