Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
modus operandi siete
funktionsweise des netzes
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
4.7.7. modus operandi a popis hnacieho mechanizmu
4.7.7. funktionsweise und beschreibung des antriebsmechanismus
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
celkový prístup založený na rp7 modus operandi, hodnotený na úrovni kontroly.
ingesamt stützt sich die bewertung auf die verfahren des rp7 auf Überprüfungsebene.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
modus -a nl 122 --(mod.) -
modus -a nl 122 --(mod.) -
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
keďže sa modus operandi pre aras značne odlišuje od praktík somálskych pirátov, mali by sa podporovať opatrenia špecifické pre tento región.
da sich die vorgehensweise sehr stark von der der somalischen piraten unterscheidet, sollten gezielte maßnahmen für diese region unterstützt werden.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
náznaky hospodárskeho oživenia pomáhajú zachovať optimizmus a rušiť krízový modus.
anzeichen einer erholung schüren optimismus, die länder verlassen den krisenmodus.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
modus -*be 791, *de 7408 --d m (2) (mod.) -
modus -*be 791, *de 7408 --d m (2) (mod.) -
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
v tejto súvislosti predseda zdôraznil, že ehsv už 50 rokov prijíma svoje stanoviská podľa rovnakého modus opertandi.
in diesem zusammenhang betont der präsident, dass der ewsa seine stellungnahmen bereits seit 50 jahren nach demselben verfahren verabschiede.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tieto spôsoby dodávania služieb sa zvyčajne označujú ako modus (spôsob) 1, 2, 3, 4.
2.1.2 diese erbringungsmodi werden normalerweise als modus 1, 2, 3 und 4 bezeichnet.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
„ehsv žiada komisiu, aby naďalej monitorovala situáciu hospodárskej súťaže na trhu ratingových agentúr, vzhľadom na ich modus operandi a prípadné konflikty záujmov s ich klientmi, ktoré by mohli narušiť hospodársku súťaž.“
"der ewsa fordert die kommission auf, auch forthin die wettbewerbssituation auf dem markt für ratingagenturen zu überwachen – wegen der arbeitsweise dieser agenturen, der gefahr von interessenkonflikten im verhältnis zu ihren kunden und den daraus erwachsenden möglichen wettbewerbsverzerrungen."
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
3.2.7 ehsv žiada komisiu, aby naďalej monitorovala situáciu hospodárskej súťaže na trhu ratingových agentúr, vzhľadom na ich modus operandi a prípadné konflikty záujmov s ich klientmi, ktoré by mohli narušiť hospodársku súťaž.
3.2.7 der ewsa fordert die kommission auf, auch forthin die wettbewerbssituation auf dem markt für ratingagenturen zu überwachen – wegen der arbeitsweise dieser agenturen, der gefahr von interessenkonflikten im verhältnis zu ihren kunden und den daraus erwachsenden möglichen wettbewerbsverzerrungen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
inak povedané, týmto modus operandi Únia sama rieši danú problematiku prostredníctvom priamej záväznosti, čiže prekonáva prekážku dobrovoľného pristúpenia členských štátov k spomínanému protokolu alebo k akýmkoľvek odporúčaniam spoločenstva, keďže je začlenená do hlavy v zmluvy3.
das bedeutet, dass die union mit dieser vorgehensweise die behandlung dieser materie an sich zieht und dadurch eine unmittelbare rechtsgültigkeit erreicht, wodurch sie umgeht, dass die mitgliedstaaten freiwillig dem vorgenannten protokoll beitreten bzw. entsprechenden empfehlungen der gemeinschaft folgen müssen, da dies unter titel v des vertrages fällt3.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
keďže 20. decembra 1994 bol medzi európskym parlamentom, radou a komisiou uzavretý modus vivendi o opatreniach na implementáciu aktov prijatých v súlade s postupom uvedeným v článku 189b zmluvy [5];
zwischen dem europäischen parlament, dem rat und der kommission wurde am 20. dezember 1994 ein "modus vivendi" über die maßnahmen zur durchführung der nach dem verfahren des artikels 189b des vertrags erlassenen rechtsakte (5) vereinbart.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
hoci sú tieto ukazovatele ešte stále v prvotnom štádiu vývoja a aplikácie, mali by sa považovať za modus vivendi, ktorý poskytuje pracovný rámec pre posudzovanie výsledkov takých krajín.
diese indikatoren befinden sich zwar noch in einem ersten entwicklungs- und anwendungsstadium, sind aber doch als modus vivendi anzusehen, der einen tauglichen funktionsrahmen für die bewertung der fortschritte der betreffenden länder liefert.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(18) keďže 20. decembra 1994 bol stanovený modus vivendi medzi európskym parlamentom, radou a komisiou v súvislosti s vykonávacími opatreniami pre akty prijaté v súlade s postupom ustanoveným v článku 189b zmluvy [10],
(18) zwischen dem europäischen parlament, dem rat und der kommission wurde am 20. dezember 1994 ein "modus vivendi" betreffend die maßnahmen zur durchführung der nach dem verfahren des artikels 189b des vertrags erlassenen rechtsakte (10) vereinbart -
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta