Hai cercato la traduzione di modus operandi da Slovacco a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Slovak

German

Informazioni

Slovak

modus operandi

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Slovacco

Tedesco

Informazioni

Slovacco

modus operandi siete

Tedesco

funktionsweise des netzes

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Slovacco

modus

Tedesco

modus

Ultimo aggiornamento 2013-03-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Slovacco

4.7.7. modus operandi a popis hnacieho mechanizmu

Tedesco

4.7.7. funktionsweise und beschreibung des antriebsmechanismus

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Slovacco

celkový prístup založený na rp7 modus operandi, hodnotený na úrovni kontroly.

Tedesco

ingesamt stützt sich die bewertung auf die verfahren des rp7 auf Überprüfungsebene.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Slovacco

modus -a nl 122 --(mod.) -

Tedesco

modus -a nl 122 --(mod.) -

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Slovacco

keďže sa modus operandi pre aras značne odlišuje od praktík somálskych pirátov, mali by sa podporovať opatrenia špecifické pre tento región.

Tedesco

da sich die vorgehensweise sehr stark von der der somalischen piraten unterscheidet, sollten gezielte maßnahmen für diese region unterstützt werden.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Slovacco

náznaky hospodárskeho oživenia pomáhajú zachovať optimizmus a rušiť krízový modus.

Tedesco

anzeichen einer erholung schüren optimismus, die länder verlassen den krisenmodus.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Slovacco

modus -*be 791, *de 7408 --d m (2) (mod.) -

Tedesco

modus -*be 791, *de 7408 --d m (2) (mod.) -

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Slovacco

v tejto súvislosti predseda zdôraznil, že ehsv už 50 rokov prijíma svoje stanoviská podľa rovnakého modus opertandi.

Tedesco

in diesem zusammenhang betont der präsident, dass der ewsa seine stellungnahmen bereits seit 50 jahren nach demselben verfahren verabschiede.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Slovacco

tieto spôsoby dodávania služieb sa zvyčajne označujú ako modus (spôsob) 1, 2, 3, 4.

Tedesco

2.1.2 diese erbringungsmodi werden normalerweise als modus 1, 2, 3 und 4 bezeichnet.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Slovacco

„ehsv žiada komisiu, aby naďalej monitorovala situáciu hospodárskej súťaže na trhu ratingových agentúr, vzhľadom na ich modus operandi a prípadné konflikty záujmov s ich klientmi, ktoré by mohli narušiť hospodársku súťaž.“

Tedesco

"der ewsa fordert die kommission auf, auch forthin die wettbewerbssituation auf dem markt für ratingagenturen zu überwachen – wegen der arbeitsweise dieser agenturen, der gefahr von interessenkonflikten im verhältnis zu ihren kunden und den daraus erwachsenden möglichen wettbewerbsverzerrungen."

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Slovacco

3.2.7 ehsv žiada komisiu, aby naďalej monitorovala situáciu hospodárskej súťaže na trhu ratingových agentúr, vzhľadom na ich modus operandi a prípadné konflikty záujmov s ich klientmi, ktoré by mohli narušiť hospodársku súťaž.

Tedesco

3.2.7 der ewsa fordert die kommission auf, auch forthin die wettbewerbssituation auf dem markt für ratingagenturen zu überwachen – wegen der arbeitsweise dieser agenturen, der gefahr von interessenkonflikten im verhältnis zu ihren kunden und den daraus erwachsenden möglichen wettbewerbsverzerrungen.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Slovacco

inak povedané, týmto modus operandi Únia sama rieši danú problematiku prostredníctvom priamej záväznosti, čiže prekonáva prekážku dobrovoľného pristúpenia členských štátov k spomínanému protokolu alebo k akýmkoľvek odporúčaniam spoločenstva, keďže je začlenená do hlavy v zmluvy3.

Tedesco

das bedeutet, dass die union mit dieser vorgehensweise die behandlung dieser materie an sich zieht und dadurch eine unmittelbare rechtsgültigkeit erreicht, wodurch sie umgeht, dass die mitgliedstaaten freiwillig dem vorgenannten protokoll beitreten bzw. entsprechenden empfehlungen der gemeinschaft folgen müssen, da dies unter titel v des vertrages fällt3.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Slovacco

keďže 20. decembra 1994 bol medzi európskym parlamentom, radou a komisiou uzavretý modus vivendi o opatreniach na implementáciu aktov prijatých v súlade s postupom uvedeným v článku 189b zmluvy [5];

Tedesco

zwischen dem europäischen parlament, dem rat und der kommission wurde am 20. dezember 1994 ein "modus vivendi" über die maßnahmen zur durchführung der nach dem verfahren des artikels 189b des vertrags erlassenen rechtsakte (5) vereinbart.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Slovacco

hoci sú tieto ukazovatele ešte stále v prvotnom štádiu vývoja a aplikácie, mali by sa považovať za modus vivendi, ktorý poskytuje pracovný rámec pre posudzovanie výsledkov takých krajín.

Tedesco

diese indikatoren befinden sich zwar noch in einem ersten entwicklungs- und anwen­dungsstadium, sind aber doch als modus vivendi anzusehen, der einen tauglichen funktions­rahmen für die bewertung der fortschritte der betreffenden länder liefert.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Slovacco

(18) keďže 20. decembra 1994 bol stanovený modus vivendi medzi európskym parlamentom, radou a komisiou v súvislosti s vykonávacími opatreniami pre akty prijaté v súlade s postupom ustanoveným v článku 189b zmluvy [10],

Tedesco

(18) zwischen dem europäischen parlament, dem rat und der kommission wurde am 20. dezember 1994 ein "modus vivendi" betreffend die maßnahmen zur durchführung der nach dem verfahren des artikels 189b des vertrags erlassenen rechtsakte (10) vereinbart -

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,749,105,855 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK