Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
javni organi ne morejo več pričakovati, da bodo lahko sredstva porabljali po svoji volji.
behörden können nicht länger erwarten, dass sie die ihnen zugesprochenen mittel nach eigenem gutdünken ausgeben können.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
enotno evropsko nebo je po svoji naravi nadnacionalno.
der einheitliche europäische luftraum hat von natur aus übernationalen charakter.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ezts po svoji opredelitvi delujejo v več državah članicah.
die evtz sind definitionsgemäß in mehr als einem mitgliedstaat tätig.
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
drugič, po svoji naravi niso bili začasni ali degresivni.
zweitens hatten sie keinen vorübergehenden oder degressiven charakter.
Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kot tak ima program po svoji naravi jasno razsežnost eu.
somit hat das programm naturgemäß eine klare europäische dimension.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(c) za dano referenčno obdobje, po svoji presoji:
c) für einen gegebenen berichtszeitraum wahlweise
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
3. predsednik lahko po svoji presoji kadar koli skliče sejo.
(3) der vorsitzende kann den rat jederzeit nach eigenem ermessen einberufen.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
poleg tega je več trgov po svoji naravi čezmejnih ali mednarodnih.
bei vielen märkten handelt es sich außerdem von vornherein um grenzübergreifende oder internationale märkte.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kibernetska kriminaliteta je po svoji naravi brezmejna, prilagodljiva in iznajdljiva.
cyberkriminalität macht naturgemäß nicht an landesgrenzen halt und ist flexibel und innovativ.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
institucija v vlogi originatorja jo lahko uveljavi po svoji lastni presoji,
ihre ausübung liegt im ermessen des originators.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
d1 podjetje lahko po svoji izbiri uporablja eno ali več naslednjih izjem:
d1 ein unternehmen kann eine oder mehrere der folgenden befreiungen in anspruch nehmen:
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
podrobnejša analiza pa kaže, da se ukrepa po svoji vsebini dosti bolj razlikujeta.
bei eingehenderer prüfung der maßnahme zeigt sich auf jeden fall, dass die unterschiede zwischen den beiden maßnahmen wesentlich größer sind.
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
-odtujitev obratnih sredstev, ki so po svoji naravi namenjena pomorskemu prometu.
-veräußerung von elementen des betriebsvermögens, die naturgemäß für den seeverkehr bestimmt sind.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(b) mora pogodbenica, ki informacije prejme, to storiti po svoji zakonodaji.
b) die empfangende vertragspartei nach dem für sie geltenden recht hierzu verpflichtet ist.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
države članice bi lahko po svoji volji urejale ravnovesje politik in ukrepov, ki so z ekonomskega in okoljskega vidika najkoristnejši, s širšimi cilji politike.
es läge im ermessen der mitgliedstaaten, das gleichgewicht von politik und maßnahmen zu schaffen, das im einklang mit den allgemeineren politischen zielen wirtschaftlich und ökologisch am sinnvollsten ist.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
-odtujitev obratnih sredstev, razen če po svoji naravi niso namenjena za pomorski promet.
-veräußerung von elementen des betriebsvermögens, die naturgemäß nicht für den seeverkehr bestimmt sind.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
po svoji najboljši vednosti in vesti potrjujem, da so zgornji podatki popolni, resnični in točni.
ich bestätige nach bestem wissen und gewissen, dass die obigen angaben vollständig, zutreffend und korrekt sind.
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(d) odtujitev obratnih sredstev, v kolikor so po svoji naravi namenjena pomorskemu prometu.
d) erträge aus der veräußerung von elementen des betriebsvermögens, die ihrer natur gemäß für den seeverkehr bestimmt sind.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(f) odtujitev obratnih sredstev, v kolikor niso po svoji naravi namenjena za pomorski promet.
f) veräußerung von elementen des betriebsvermögens, die naturgemäß nicht für den seeverkehr bestimmt sind.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
prisilne zakonske zveze, ko se ena ali obe osebi poročita brez lastne privolitve oziroma proti svoji volji, niso zaščitene po mednarodnem pravu10 ali po pravu skupnosti.
zwangsehen, die gegen den willen oder ohne zustimmung eines oder beider ehegatten geschlossen worden sind, sind weder völkerrechtlich10 noch gemeinschaftsrechtlich geschützt.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: