Hai cercato la traduzione di poimenovanjem da Sloveno a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Slovenian

German

Informazioni

Slovenian

poimenovanjem

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Sloveno

Tedesco

Informazioni

Sloveno

posebna pravila v zvezi s prodajnim poimenovanjem

Tedesco

besondere vorschriften für die verkehrsbezeichnungen

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Sloveno

del c – posebne zahteve v zvezi s poimenovanjem „mletega mesa“

Tedesco

teil c – spezielle anforderungen an die bezeichnung „hackfleisch/faschiertes“

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Sloveno

eeso predlaga, da se prepoznavnost te nove strateške usmeritve podkrepi tudi z drugačnim poimenovanjem te nove evropske strategije.

Tedesco

der ewsa schlägt vor, diese strategische neuausrichtung auch durch einen anderen namen für diese neue europäische strategie sichtbar zu machen.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Sloveno

kjer so navedene ex oznake kn, je treba ugodnosti določiti z uporabo oznake kn skupaj z ustreznim poimenovanjem.

Tedesco

bei kn-codes mit dem zusatz „ex“ ist der kn-code zusammen mit der dazugehörigen warenbezeichnung ausschlaggebend.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Sloveno

te opustitve je treba črtati s seznama v navedeni prilogi in jih v njo ponovno vstaviti kot nove opustitve z novim poimenovanjem.

Tedesco

diese aussetzungen sollten aus der liste in jenem anhang gestrichen und unter der neuen warenbezeichnung als neue aussetzungen wieder aufgenommen werden.

Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Sloveno

-da se določijo podrobna pravila za obrezovanje in pakiranje, skupaj s poimenovanjem raznih kosov, ki jih je treba pripraviti,

Tedesco

-die einzelheiten der zurichtung und verpackung sowie eine beschreibung der verschiedenen herzustellenden teilstücke festgelegt werden,

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Sloveno

vendar pa je jasno, da pristojni organi pri beleženju imena proizvajalca v skladu z nacionalnim poimenovanjem v certifikatu skladnosti ali homologacijski dokumentaciji uporabljajo različna imena in zapisi.

Tedesco

da die zuständigen behörden den namen des herstellers entsprechend der nationalen bezeichnung in der konformitätsbescheinigung oder in den typgenehmigungsunterlagen erfassen, sind diverse namen und namensschreibweisen möglich.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Sloveno

lahko pa se uporabijo materiali z enakim poimenovanjem kot izdelek, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

Tedesco

jedoch dürfen vormaterialien dieser beschreibung verwendet werden, wenn ihr gesamtwert 20 v. h. des ab-werk-preises der hergestellten ware nicht überschreitet

Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Sloveno

izraz, ki je povezan izključno s poimenovanjem vina ‚lacrima di morro d'alba‘ in je sestavni del imena tega vina.

Tedesco

begriff eng verbunden mit dem namen für ‚lacrima di morro d'alba‘-wein, dem bestandteil dieses weinnamens.

Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Sloveno

lahko pa se uporabijo materiali z enakim poimenovanjem kot izdelek, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

Tedesco

jedoch dürfen vormaterialien dieser beschreibung verwendet werden, wenn ihr gesamtwert 20 v. h. des ab-werk-preises der hergestellten ware nicht überschreitet

Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Sloveno

kontrola označevanje -poimenovanjem zgo "carota dell'altopiano del fucino" s črkami vsaj dvakratne velikosti drugih podatkov na označbi;

Tedesco

kontrolleinrichtung etikettierung -die bezeichnung "carota dell'altopiano del fucino" igp indicazione geografica protetta, in mindestens doppelt so großen buchstaben ausgeführt wie alle anderen schriftzüge;

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Sloveno

2. kontrolni izvod t5 in morebitni dopolnilni obrazci t5 bis ali nakladnice t5 morajo vsebovati vse podrobnosti, v zvezi s poimenovanjem blaga in dodatnimi podatki, ki so potrebni v skladu z določbami ukrepa skupnosti, ki predpisuje kontrolo.

Tedesco

(2) das kontrollexemplar t5 und gegebenenfalls die ergänzungsblätter t5 bis oder die ladelisten t5 müssen hinsichtlich der warenbezeichnung und der besonderen angaben alle eintragungen enthalten, die gemäß den vorschriften über die eine Überwachung erfordernde gemeinschaftsmaßnahme notwendig sind.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Sloveno

"italija: -biochimica clinica". -(d) pod "plastična kirurgija" se pri "italija" poimenovanje "chirurgia plastica" nadomesti s poimenovanjem "chirurgia plastica e ricostruttiva";

Tedesco

f) unter "endokrinologie" wird die für italien aufgeführte bezeichnung "endocrinologia" durch "endocrinologia e malattie del ricambio" ersetzt;

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,740,982,451 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK