Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
en la mesa
mahaiganez
Ultimo aggiornamento 2021-09-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
en la oreja
arkatz
Ultimo aggiornamento 2022-05-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
& en la línea
& barneratua
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
dolor en la cara
aurpegiko mina
Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
%s en la basura
%s hondarran
Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ruidos en la cabeza
burrunbada/ziztua/akufenoa
Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
buscar en la salida...
bilatu irteera...
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
bulto/masa en la mama
tumefakzioa/ ugatz masa
Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
buscar automáticamente en la cddb.
cddb bilaketa automatikoak burutu
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
prueba anormal en la orina
gernu testeko emaitza anormala ez.
Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
basado en la biblioteca spectre.
spectre liburutegian oinarrituta.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dolor en la cara (hallazgo)
aurpegiko mina
Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
trastorno en la deglución (hallazgo)
degluzio arazoak
Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
queda en reserva:
biltegian daude:
Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
habiendo dicho esto, él se quedó en galilea
eta gauça hauc erran cerauztenean egon cedin galilean.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
para vivir el tiempo que le queda en la carne, no en las pasiones de los hombres, sino en la voluntad de dios
guehiagoric ez guiçonén guthicién araura, baina iaincoaren vorondatearen araura goitico haraguian den demborán vici dençat.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
erasto se quedó en corinto, y a trófimo lo dejé enfermo en mileto
erasto guelditu içan duc corinthen: eta trophimo mileten vtzi diat eria.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
puede ser que me quede con vosotros o que hasta pase allí el invierno, para que luego vosotros me encaminéis a donde deba ir
eta çuec baithan aguian egonen naiz, edo neguä iraganen-ere: çuec guida neçaçuençát norat-ere ioanen bainaiz.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
una vez acabados los días de la fiesta, mientras ellos volvían, el niño jesús se quedó en jerusalén; y sus padres no lo supieron
eta hartaco egunac complitu ciradenean, hec itzultzen ciradela, azquen cedin iesus haourra ierusalemen: eta etzaquión ohart ioseph, ez bere ama:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
la función fixed() redondea un número al número indicado de decimales, formatea el número en una cadena de formato decimal, y devuelve el resultado como texto. si decimales es negativo, el número se redondeaa la izquierda de la coma decimal. si omite decimales, se supone que es 2. si el parámetro opcional sin_puntos es verdadero, no se muestra el separador de miles.
fixed () funtzioak zenbaki bat zehaztutako hamartar kopurura biribiltzen du, zenbakia hamartar formatuko kate batera formateatu eta emaitza testu bezala itzultzen du. hamartarrak negatiboak badira, zenbakia zenbaki hamartarraren ezkerrera biribiltzen da. hamartarrak zehazten ez badituzu, 2 direla suposatuko da. aukerazko komarik_ ez parametroa true bada, ez dira milakoen bereizleak agertuko.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: