You searched for: me quedo en la coma (Spanska - Baskiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Spanish

Basque

Info

Spanish

me quedo en la coma

Basque

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Spanska

Baskiska

Info

Spanska

en la mesa

Baskiska

mahaiganez

Senast uppdaterad: 2021-09-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

en la oreja

Baskiska

arkatz

Senast uppdaterad: 2022-05-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

& en la línea

Baskiska

& barneratua

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Spanska

dolor en la cara

Baskiska

aurpegiko mina

Senast uppdaterad: 2014-12-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Spanska

%s en la basura

Baskiska

%s hondarran

Senast uppdaterad: 2014-08-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

ruidos en la cabeza

Baskiska

burrunbada/ziztua/akufenoa

Senast uppdaterad: 2014-12-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Spanska

buscar en la salida...

Baskiska

bilatu irteera...

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

bulto/masa en la mama

Baskiska

tumefakzioa/ ugatz masa

Senast uppdaterad: 2014-12-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Spanska

buscar automáticamente en la cddb.

Baskiska

cddb bilaketa automatikoak burutu

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

prueba anormal en la orina

Baskiska

gernu testeko emaitza anormala ez.

Senast uppdaterad: 2014-12-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Spanska

basado en la biblioteca spectre.

Baskiska

spectre liburutegian oinarrituta.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

dolor en la cara (hallazgo)

Baskiska

aurpegiko mina

Senast uppdaterad: 2014-12-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Spanska

trastorno en la deglución (hallazgo)

Baskiska

degluzio arazoak

Senast uppdaterad: 2014-12-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Spanska

queda en reserva:

Baskiska

biltegian daude:

Senast uppdaterad: 2014-08-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

habiendo dicho esto, él se quedó en galilea

Baskiska

eta gauça hauc erran cerauztenean egon cedin galilean.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

para vivir el tiempo que le queda en la carne, no en las pasiones de los hombres, sino en la voluntad de dios

Baskiska

guehiagoric ez guiçonén guthicién araura, baina iaincoaren vorondatearen araura goitico haraguian den demborán vici dençat.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

erasto se quedó en corinto, y a trófimo lo dejé enfermo en mileto

Baskiska

erasto guelditu içan duc corinthen: eta trophimo mileten vtzi diat eria.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

puede ser que me quede con vosotros o que hasta pase allí el invierno, para que luego vosotros me encaminéis a donde deba ir

Baskiska

eta çuec baithan aguian egonen naiz, edo neguä iraganen-ere: çuec guida neçaçuençát norat-ere ioanen bainaiz.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

una vez acabados los días de la fiesta, mientras ellos volvían, el niño jesús se quedó en jerusalén; y sus padres no lo supieron

Baskiska

eta hartaco egunac complitu ciradenean, hec itzultzen ciradela, azquen cedin iesus haourra ierusalemen: eta etzaquión ohart ioseph, ez bere ama:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

la función fixed() redondea un número al número indicado de decimales, formatea el número en una cadena de formato decimal, y devuelve el resultado como texto. si decimales es negativo, el número se redondeaa la izquierda de la coma decimal. si omite decimales, se supone que es 2. si el parámetro opcional sin_puntos es verdadero, no se muestra el separador de miles.

Baskiska

fixed () funtzioak zenbaki bat zehaztutako hamartar kopurura biribiltzen du, zenbakia hamartar formatuko kate batera formateatu eta emaitza testu bezala itzultzen du. hamartarrak negatiboak badira, zenbakia zenbaki hamartarraren ezkerrera biribiltzen da. hamartarrak zehazten ez badituzu, 2 direla suposatuko da. aukerazko komarik_ ez parametroa true bada, ez dira milakoen bereizleak agertuko.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,791,199,022 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK