Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
como ya se ha indicado anteriormente, la ralentización económica ha impedido a las empresas de transportes estabilizar los niveles de transporte intermodal alcanzados.
Както се споменава по-горе, икономическата криза попречи на предприятията за тежкотоварни превози да стабилизират постигнатите равнища на интермодален транспорт.
el punto 10 de las directrices marítimas define varios criterios para evaluar la compatibilidad de una medida dirigida a mejorar la cadena intermodal y a descongestionar las carretera.
В точка 10 от Насоките за морския транспорт се посочват няколко критерия за оценка на съвместимостта на мерките, създадени с цел да се подобри интермодалната верига и да се намали натоварването на сухоземните пътища.
la comisión observa que el resultado del estudio muestra claramente que este proyecto intermodal mar-tierra genera considerables ahorros en términos de costes externos.
Комисията отбелязва, че констатациите в проучването показват ясно, че интермодалният морско-автомобилен проект води до съществени икономии на външни разходи.
¿optimizamos el aprovechamiento de la capacidad de las infraestructuras de transporte existentes y avanzamos hacia un sistema de transporte intermodal más equilibrado?5.
Оптимизираме ли използването на наличния капацитет на транспортната инфраструктура и вървим ли към транспортна система, която е подобре балансирана от гледна точка на отделните видове транспорт? 5.
en particular, subrayan el impacto de la ralentización económica en el transporte de sector, indicando que su alcance ha impedido el ulterior desarrollo del nivel de tráfico intermodal inicialmente previsto.
По-специално третите страни подчертаха ефекта от икономическата криза върху транспортния сектор, който е бил толкова съществен, че е попречил на по-нататъшното развитие на равнището на интермодален транспорт, което е било предвидено първоначално.
este objetivo se puede conseguir poniendo en marcha un sistema de transporte «puerta a puerta» inteligente, multimodal y plenamente intermodal que evite usos innecesarios de los transportes.
Това може да бъде постигнато чрез прилагане на интелигентна, мултимодална и напълно интермодална транспортна система „от врата до врата“ и чрез избягване на ненужното използване на транспорт.
sin embargo, desde la segunda mitad de 2008, la ralentización económica ha venido golpeando a las empresas de transportes beneficiarias del régimen justo en la mitad del periodo de aplicación, haciendo que les resultara difícil estabilizar en la medida necesaria los niveles de transporte intermodal.
Със започването на икономическата криза през втората половина на 2008 г. обаче предприятията за автомобилни товарни превози са били засегнати в средата на изпълнението на програмата, което е затруднило техните усилия за стабилизиране на постигнатите равнища на интермодален транспорт.
prioridades de los programas ción para los proyectos de infraestructuras medioambientales (especialmente en relación con la eficiencia energética, las energías renovables, el transporte ferroviario e intermodal o los sistemas de transporte público).
Акцент на програмите зани с околната среда (особено в областта на енергийната ефективност, възобновяемата енергия, железопътния транспорт и интермодалните или обществените транспортни системи).