Hai cercato la traduzione di indicações da Spagnolo a Ceco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Spanish

Czech

Informazioni

Spanish

indicações

Czech

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Ceco

Informazioni

Spagnolo

protecção das indicações geográficas

Ceco

ochrana zemepisných označení

Ultimo aggiornamento 2010-09-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

registos de indicações do sistema obd.

Ceco

záznamy údajov zo systému obd.

Ultimo aggiornamento 2010-08-26
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Spagnolo

indicações relativas à duração da pena:

Ceco

podrobnosti o trajanju kazenske sankcije:

Ultimo aggiornamento 2010-09-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

indicações sobre a viabilidade económica do projecto proposto.

Ceco

navedite ekonomsko smotrnost predlaganega projekta.

Ultimo aggiornamento 2010-09-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

as indicações constantes do pedido serão retomadas no certificado de importação.

Ceco

informácie uvedené v žiadosti sa prenášajú do povolenia.

Ultimo aggiornamento 2010-09-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

alterações relativas a uma modificação ou à introdução de novas indicações terapêuticas.

Ceco

spremembe, ki se nanašajo na spremembo ali dodatek terapevtskih indikacij.

Ultimo aggiornamento 2010-08-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

[3] estas indicações podem ser omitidas se já constarem do próprio documento.

Ceco

[3] te navedbe se lahko izpustijo, če so informacije že v samem dokumentu.

Ultimo aggiornamento 2010-09-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

deve ser acompanhado pelos documentos a seguir mencionados, em triplicado, com as seguintes indicações:

Ceco

k žiadosti musia byť priložené ďalej uvedené doklady v troch vyhotoveniach a tieto údaje:

Ultimo aggiornamento 2010-09-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

objecto: dispensa da inclusão de certas indicações no documento de transporte (n2).

Ceco

predmet: nevyžadovanie určitých údajov na prepravnom doklade (n2).

Ultimo aggiornamento 2010-09-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

e) indicações de danos em interruptores de segurança ou pressão, contadores e ligações de sensores;

Ceco

e) známky poškodenia na bezpečnostných spínačoch, tlakových spínačoch, meradlách a pripojeniach čidiel;

Ultimo aggiornamento 2010-09-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

a avaliação da conformidade deve ser efectuada segundo as indicações da norma en 50388:2005, n.o 10.

Ceco

ocena skladnosti se opravi v skladu z en 50388:2005, določba 10.

Ultimo aggiornamento 2010-09-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

viii) valorização do potencial e protecção da agricultura biológica e das denominações de origem, marcas de qualidade e indicações geográficas,

Ceco

(viii) za izkoriščanje potenciala in varstvo ekološkega kmetovanja, kakor tudi geografskega porekla, oznak kakovosti in geografskih označb;

Ultimo aggiornamento 2010-08-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

salvo disposições em contrário adoptadas na decisão de colocação sob vigilância, o pedido de documento de vigilância do importador deve incluir unicamente as seguintes indicações:

Ceco

pokud není v rozhodnutí o zavedení kontroly stanoveno jinak, obsahuje žádost dovozce o vystavení kontrolního dokladu povinně pouze tyto údaje:

Ultimo aggiornamento 2010-09-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

os produtos importados de um país terceiro podem igualmente ser colocados no mercado comunitário rotulados como produtos contendo indicações referentes ao método de produção biológica, desde que:

Ceco

produkt dovezený ze třetí země může být rovněž uveden na trh společenství a jeho označení odkazovat na ekologickou metodu produkce za předpokladu, že:

Ultimo aggiornamento 2010-08-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

relativo à inscrição de uma denominação no registo das denominações de origem protegidas e das indicações geográficas protegidas - salame cremona (igp)

Ceco

ktorým sa zapisuje názov do registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení [salame cremona (chzo)]

Ultimo aggiornamento 2010-09-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

a avaliação da conformidade deve ser efectuada para a concepção e o funcionamento das subestações segundo as indicações da norma en 50388:2005, n.o 14.6.

Ceco

ocena skladnosti se opravi s pregledom projektiranja in delovanja elektronapajalnih postaj v skladu z en 50388:2005, določba 14.6.

Ultimo aggiornamento 2010-09-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

os ensaios devem ser efectuados segundo as indicações das normas en 50317:2002 ou en 50206-1:1998 [3].

Ceco

preskusi se izvedejo v skladu z en 50317:2002 ali en 50206-1:1998 [3].

Ultimo aggiornamento 2010-09-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

que aprova alterações menores do caderno de especificações relativo a uma denominação inscrita no registo das denominações de origem protegidas e das indicações geográficas protegidas [prosciutto di parma (dop)]

Ceco

o odobritvi manjših sprememb specifikacije za ime, registrirano v registru zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih označb (prosciutto di parma (zop))

Ultimo aggiornamento 2010-08-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

(7) À luz destes elementos, a denominação deve pois ser inscrita no "registo das denominações de origem protegidas e das indicações geográficas protegidas".

Ceco

(7) na základe uvedených skutočností sa názov musí zapísať do registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení.

Ultimo aggiornamento 2010-09-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

que recusa um pedido de inscrição no registo das denominações de origem protegidas e das indicações geográficas protegidas previsto no regulamento (ce) n.o 510/2006 do conselho (germantas) (igp)

Ceco

kterým se zamítá žádost o zapsání názvu (germantas) (chzo) do rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení podle nařízení rady (es) č.

Ultimo aggiornamento 2010-08-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,792,741,466 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK