Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
protecção das indicações geográficas
ochrana zemepisných označení
Última atualização: 2010-09-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
registos de indicações do sistema obd.
záznamy údajov zo systému obd.
Última atualização: 2010-08-26
Frequência de uso: 2
Qualidade:
indicações relativas à duração da pena:
podrobnosti o trajanju kazenske sankcije:
Última atualização: 2010-09-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dê indicações sobre a viabilidade económica do projecto proposto.
navedite ekonomsko smotrnost predlaganega projekta.
Última atualização: 2010-09-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
as indicações constantes do pedido serão retomadas no certificado de importação.
informácie uvedené v žiadosti sa prenášajú do povolenia.
Última atualização: 2010-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alterações relativas a uma modificação ou à introdução de novas indicações terapêuticas.
spremembe, ki se nanašajo na spremembo ali dodatek terapevtskih indikacij.
Última atualização: 2010-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
[3] estas indicações podem ser omitidas se já constarem do próprio documento.
[3] te navedbe se lahko izpustijo, če so informacije že v samem dokumentu.
Última atualização: 2010-09-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deve ser acompanhado pelos documentos a seguir mencionados, em triplicado, com as seguintes indicações:
k žiadosti musia byť priložené ďalej uvedené doklady v troch vyhotoveniach a tieto údaje:
Última atualização: 2010-09-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
objecto: dispensa da inclusão de certas indicações no documento de transporte (n2).
predmet: nevyžadovanie určitých údajov na prepravnom doklade (n2).
Última atualização: 2010-09-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e) indicações de danos em interruptores de segurança ou pressão, contadores e ligações de sensores;
e) známky poškodenia na bezpečnostných spínačoch, tlakových spínačoch, meradlách a pripojeniach čidiel;
Última atualização: 2010-09-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a avaliação da conformidade deve ser efectuada segundo as indicações da norma en 50388:2005, n.o 10.
ocena skladnosti se opravi v skladu z en 50388:2005, določba 10.
Última atualização: 2010-09-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
viii) valorização do potencial e protecção da agricultura biológica e das denominações de origem, marcas de qualidade e indicações geográficas,
(viii) za izkoriščanje potenciala in varstvo ekološkega kmetovanja, kakor tudi geografskega porekla, oznak kakovosti in geografskih označb;
Última atualização: 2010-08-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
salvo disposições em contrário adoptadas na decisão de colocação sob vigilância, o pedido de documento de vigilância do importador deve incluir unicamente as seguintes indicações:
pokud není v rozhodnutí o zavedení kontroly stanoveno jinak, obsahuje žádost dovozce o vystavení kontrolního dokladu povinně pouze tyto údaje:
Última atualização: 2010-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
os produtos importados de um país terceiro podem igualmente ser colocados no mercado comunitário rotulados como produtos contendo indicações referentes ao método de produção biológica, desde que:
produkt dovezený ze třetí země může být rovněž uveden na trh společenství a jeho označení odkazovat na ekologickou metodu produkce za předpokladu, že:
Última atualização: 2010-08-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
relativo à inscrição de uma denominação no registo das denominações de origem protegidas e das indicações geográficas protegidas - salame cremona (igp)
ktorým sa zapisuje názov do registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení [salame cremona (chzo)]
Última atualização: 2010-09-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a avaliação da conformidade deve ser efectuada para a concepção e o funcionamento das subestações segundo as indicações da norma en 50388:2005, n.o 14.6.
ocena skladnosti se opravi s pregledom projektiranja in delovanja elektronapajalnih postaj v skladu z en 50388:2005, določba 14.6.
Última atualização: 2010-09-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
os ensaios devem ser efectuados segundo as indicações das normas en 50317:2002 ou en 50206-1:1998 [3].
preskusi se izvedejo v skladu z en 50317:2002 ali en 50206-1:1998 [3].
Última atualização: 2010-09-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
que aprova alterações menores do caderno de especificações relativo a uma denominação inscrita no registo das denominações de origem protegidas e das indicações geográficas protegidas [prosciutto di parma (dop)]
o odobritvi manjših sprememb specifikacije za ime, registrirano v registru zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih označb (prosciutto di parma (zop))
Última atualização: 2010-08-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(7) À luz destes elementos, a denominação deve pois ser inscrita no "registo das denominações de origem protegidas e das indicações geográficas protegidas".
(7) na základe uvedených skutočností sa názov musí zapísať do registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení.
Última atualização: 2010-09-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
que recusa um pedido de inscrição no registo das denominações de origem protegidas e das indicações geográficas protegidas previsto no regulamento (ce) n.o 510/2006 do conselho (germantas) (igp)
kterým se zamítá žádost o zapsání názvu (germantas) (chzo) do rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení podle nařízení rady (es) č.
Última atualização: 2010-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade: