Você procurou por: indicações (Espanhol - Tcheco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Czech

Informações

Spanish

indicações

Czech

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Tcheco

Informações

Espanhol

protecção das indicações geográficas

Tcheco

ochrana zemepisných označení

Última atualização: 2010-09-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

registos de indicações do sistema obd.

Tcheco

záznamy údajov zo systému obd.

Última atualização: 2010-08-26
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

indicações relativas à duração da pena:

Tcheco

podrobnosti o trajanju kazenske sankcije:

Última atualização: 2010-09-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

indicações sobre a viabilidade económica do projecto proposto.

Tcheco

navedite ekonomsko smotrnost predlaganega projekta.

Última atualização: 2010-09-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

as indicações constantes do pedido serão retomadas no certificado de importação.

Tcheco

informácie uvedené v žiadosti sa prenášajú do povolenia.

Última atualização: 2010-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

alterações relativas a uma modificação ou à introdução de novas indicações terapêuticas.

Tcheco

spremembe, ki se nanašajo na spremembo ali dodatek terapevtskih indikacij.

Última atualização: 2010-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

[3] estas indicações podem ser omitidas se já constarem do próprio documento.

Tcheco

[3] te navedbe se lahko izpustijo, če so informacije že v samem dokumentu.

Última atualização: 2010-09-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

deve ser acompanhado pelos documentos a seguir mencionados, em triplicado, com as seguintes indicações:

Tcheco

k žiadosti musia byť priložené ďalej uvedené doklady v troch vyhotoveniach a tieto údaje:

Última atualização: 2010-09-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

objecto: dispensa da inclusão de certas indicações no documento de transporte (n2).

Tcheco

predmet: nevyžadovanie určitých údajov na prepravnom doklade (n2).

Última atualização: 2010-09-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

e) indicações de danos em interruptores de segurança ou pressão, contadores e ligações de sensores;

Tcheco

e) známky poškodenia na bezpečnostných spínačoch, tlakových spínačoch, meradlách a pripojeniach čidiel;

Última atualização: 2010-09-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

a avaliação da conformidade deve ser efectuada segundo as indicações da norma en 50388:2005, n.o 10.

Tcheco

ocena skladnosti se opravi v skladu z en 50388:2005, določba 10.

Última atualização: 2010-09-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

viii) valorização do potencial e protecção da agricultura biológica e das denominações de origem, marcas de qualidade e indicações geográficas,

Tcheco

(viii) za izkoriščanje potenciala in varstvo ekološkega kmetovanja, kakor tudi geografskega porekla, oznak kakovosti in geografskih označb;

Última atualização: 2010-08-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

salvo disposições em contrário adoptadas na decisão de colocação sob vigilância, o pedido de documento de vigilância do importador deve incluir unicamente as seguintes indicações:

Tcheco

pokud není v rozhodnutí o zavedení kontroly stanoveno jinak, obsahuje žádost dovozce o vystavení kontrolního dokladu povinně pouze tyto údaje:

Última atualização: 2010-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

os produtos importados de um país terceiro podem igualmente ser colocados no mercado comunitário rotulados como produtos contendo indicações referentes ao método de produção biológica, desde que:

Tcheco

produkt dovezený ze třetí země může být rovněž uveden na trh společenství a jeho označení odkazovat na ekologickou metodu produkce za předpokladu, že:

Última atualização: 2010-08-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

relativo à inscrição de uma denominação no registo das denominações de origem protegidas e das indicações geográficas protegidas - salame cremona (igp)

Tcheco

ktorým sa zapisuje názov do registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení [salame cremona (chzo)]

Última atualização: 2010-09-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

a avaliação da conformidade deve ser efectuada para a concepção e o funcionamento das subestações segundo as indicações da norma en 50388:2005, n.o 14.6.

Tcheco

ocena skladnosti se opravi s pregledom projektiranja in delovanja elektronapajalnih postaj v skladu z en 50388:2005, določba 14.6.

Última atualização: 2010-09-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

os ensaios devem ser efectuados segundo as indicações das normas en 50317:2002 ou en 50206-1:1998 [3].

Tcheco

preskusi se izvedejo v skladu z en 50317:2002 ali en 50206-1:1998 [3].

Última atualização: 2010-09-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

que aprova alterações menores do caderno de especificações relativo a uma denominação inscrita no registo das denominações de origem protegidas e das indicações geográficas protegidas [prosciutto di parma (dop)]

Tcheco

o odobritvi manjših sprememb specifikacije za ime, registrirano v registru zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih označb (prosciutto di parma (zop))

Última atualização: 2010-08-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

(7) À luz destes elementos, a denominação deve pois ser inscrita no "registo das denominações de origem protegidas e das indicações geográficas protegidas".

Tcheco

(7) na základe uvedených skutočností sa názov musí zapísať do registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení.

Última atualização: 2010-09-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

que recusa um pedido de inscrição no registo das denominações de origem protegidas e das indicações geográficas protegidas previsto no regulamento (ce) n.o 510/2006 do conselho (germantas) (igp)

Tcheco

kterým se zamítá žádost o zapsání názvu (germantas) (chzo) do rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení podle nařízení rady (es) č.

Última atualização: 2010-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,040,548,045 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK