Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
pues bien, manifiestamente este no era el caso.
přitom tak tomu zjevně nebylo.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
b) la solicitud es manifiestamente irrazonable,
b) žádost je zjevně nepřiměřená;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
1) desestimar el recurso por ser manifiestamente inadmisible.
1) Žaloba se jako zjevně nepřípustná odmítá.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
la postura de la comisión es también manifiestamente errónea.
stanovisko komise je rovněž zjevně nesprávné.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
además, en el mercado no existen manifiestamente pequeños locales disponibles.
kromě toho nejsou zjevně na trhu k dispozici žádné malé prostory.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
así pues, procede desestimar el presente motivo, por ser manifiestamente infundado.
jelikož je tedy tento důvod zjevně neopodstatněný, je třeba jej zamítnout.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
b) frutos y semillas que manifiestamente no se destinan a fines forestales.
b) semenný materiál, který je prokazatelně určen pro jiné než lesnické účely.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Riferimento:
los neumáticos manifiestamente dañados por sobrecarga o falta de inflado no deberán ser recauchutados.
obnovovat se nesmějí pneumatiky, na kterých je patrné poškození z přetěžování nebo podhušťování.
Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
el defensor del pueblo consideró que la decisión de la comisión no era manifiestamente poco razonable.
ve%ejný ochránce práv dále dospÙl k názoru, že komise vysvÙtlila zpoždÙní p%esvÙdÏivým zp7sobem.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
además, la comisión considera que el plan comercial de gna no incluye supuestos manifiestamente erróneos.
komise dále konstatuje, že tento obchodní plán společnosti gna neobsahuje žádné zjevně nesprávné předpoklady.
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
1) si el reconocimiento fuere manifiestamente contrario al orden público del estado miembro requerido,
1. je-li takové uznání zjevně v rozporu s veřejným pořádkem členského státu, v němž se o uznání žádá;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Riferimento:
a) si el reconocimiento fuere manifiestamente contrario al orden público del estado miembro requerido;
a) je-li takové uznání zjevně v rozporu s veřejným pořádkem členského státu, v němž se o uznání žádá;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:
Riferimento:
el número de plantas de cultivo que puedan reconocerse como manifiestamente no ajustadas a la variedad no excederá de:
porosty brassica juncea, brassica nigra, cannabis sativa, carum carvia rodu gossypium sp. splňují zejména následující požadavky:
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
b) se revocará cuando la emisión del certificado sea manifiestamente indebida a tenor de los requisitos del presente reglamento.
b) zrušeno, pokud bylo uděleno zřejmě nenáležitě s ohledem na požadavky stanovené v tomto nařízení.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Riferimento:
el sistema de cierre deberá concebirse de tal forma que, una vez abierto, conste clara y manifiestamente que se ha abierto.
systém na uzavírání musí být pojat takovým způsobem, aby po otevření nádoby byl důkaz o otevření zřetelný a snadno kontrolovatelný.
Ultimo aggiornamento 2014-10-17
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
3) desestimar el recurso en el asunto t-71/07 por carecer manifiestamente de todo fundamento jurídico.
3) Žaloba ve věci t-71/07 se zamítá jako zjevně postrádající jakýkoli právní základ.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
5) desestimar el recurso de indemnización en el asunto t-383/06 por carecer manifiestamente de todo fundamento jurídico.
5) návrh na náhradu škody ve věci t-383/06 se zamítá jako zjevně postrádající jakýkoli právní základ.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
b) la exactitud del cálculo del importe del contrato público (cálculo manifiestamente erróneo o insuficiente transparencia del cálculo),
b) na správnost stanovení hodnoty zakázky (zjevně chybný odhad nebo nedostatečná transparentnost stanovení hodnoty zakázky),
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
materias fecales o contenido intestinal, tejido cerebral, tráquea, pulmones, hígado, bazo y otros órganos manifiestamente afectados procedentes de aves recién fallecidas.
trus nebo orgánové vzorky (střevo, mozek, průdušnice, plíce, játra, slezina a další), které jsou zřetelně infikovány a pocházejí z právě uhynulých ptáků.
Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
artículo 76 recurso que manifiestamente no puede prosperar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Článek 76 zjevné důvody pro odmítnutí nebo zamítnutí návrhu. . . . . . . ........................
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: