Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
sin embargo, la realidad no se adecua al modelo neoliberal.
39. 但是,事实与新自由主义模式并不吻合。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ello no se adecua a la lógica del islam y del corán.
此类言论不符合伊斯兰和古兰经逻辑。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el sistema e-mop está operativo y se adecua a su finalidad.
电子人员调动系统在运作,切合目的。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
g) ley 20286, que adecua el funcionamiento de la justicia de familia;
g) 第20286号法, 对家庭法庭的运作进行了调整;
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
así pues, es necesario determinar si se adecua plenamente a los objetivos de ese proyecto.
因此有必要考虑对本条款草案的目的来说,是否完全适合。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a) se adecua el lenguaje, haciendo énfasis en el correcto enfoque de género.
(a) 调整用语,以正确处理性别问题为重点;
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
adecua la legislación relativa al arbitraje a las convenciones, normas y prácticas internacionales en esta materia.
它将使有关仲裁法与国际仲裁公约、规则及实践相统一。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
con ello se adecua este precepto a la convención sobre los derechos del niño y otras sobre adopción internacional.
该条款与《儿童权利公约》及其他国际协议相吻合。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
9. el proyecto de programa y presupuesto, además, se adecua a las actuales estructuras de la convención.
9. 提出的方案和预算,在《公约》的现有结构上又有发展。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
37. se da por hecho que la legislación noruega se adecua a las obligaciones internacionales asumidas por noruega respecto del pueblo sami.
37. 挪威法律被认为是符合挪威对萨米人承担的国际义务的。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
acogemos con satisfacción ese cambio de formato, ya que el informe es más conciso y concreto y se adecua mejor a nuestras necesidades.
我们欢迎这种格式变化;这使报告更加精炼,重点更突出,因此更符合我们的需要。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
22. es importante definir el modo en que la iniciativa empresarial de los jóvenes se adecua a la promoción de la actividad empresarial en general a nivel institucional.
22. 必须在在机构层面上界定青年创业如何与总体的促进创业相统一。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
como cree que muchos otros países siguen la misma práctica, solicita orientaciones a la comisión sobre si ello se adecua a lo establecido en el proyecto de directriz.
他相信许多其他国家也都遵循同样的惯例,因此,想请国际法委员会就这一惯例是否符合准则草案提供指导意见。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
112.10 seguir revisando la legislación nacional para conseguir que se adecue a las obligaciones internacionales del estado en materia de derechos humanos (bhután);
112.10 继续审查国家法律,确保其符合该国的国际人权义务(巴基斯坦);
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: