Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
otros aparentan aplicar la receta, pero no la complementan con resolución.
其他国家则假意遵行提出的解决办法,但并不坚决采取后续行动。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en muchos casos aparentan riqueza, invitan a la víctima a dar un paseo en un coche ostentoso y las convencen con falsas promesas, antes de violarlas.
在多数案件中,一些犯罪人通过炫耀其财富、邀请坐豪华车兜风或者胡乱许愿等手段乘机强奸受害者。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
los grupos terroristas recurren a las comunicaciones electrónicas para la recaudación de fondos en el ámbito internacional, a menudo por conducto de organizaciones encubridoras que aparentan tener fines humanitarios.
恐怖主义集团正在利用电子通信进行国际筹款,往往是通过表名上为人道主义目的而设的掩护组织进行。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
estos valores aparentan ser los valores de fondo para las aguas marinas remotas alejadas de fuentes locales (taniyasu y otros, 2004).
这些数值可以作为远离本地源的边远海域背景值(taniyasu等人,2004年)。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
algunos gobernantes que aparentan ser poderosos en realidad piensan que pueden utilizar las herramientas que tienen en sus manos en cualquier momento y para cualquier propósito, y por ello amenazan a otros y proyectan inseguridad sobre las naciones y las regiones.
一些表面上看起来很有权势的统治者,确实认为他们手中的工具可以在任何时候用于任何目的,其结果是,他们威胁他人并且使国家和区域处于不安全的阴影之中。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si bien las mujeres aparentan percibir salarios más altos en comparación con los de los hombres empleados en esas mismas esferas, un número considerablemente menor de mujeres permanecen en dichas esferas y a las que sí permanecen se les dificulta a menudo ser promovidas a puestos directivos y administrativos.
虽然这些领域中女性的薪水似乎高于男性,但在这些领域中工作的妇女堪称凤毛麟角,即使是这些领域中的妇女也发现晋升到管理和行政主管职位难上加难。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
se alegó que, en última instancia, ello podría dar lugar a una industria de receptores profesionales, tanto en el gobierno como en la sociedad civil, que aparentan presentar las prioridades nacionales en tanto que más bien reflejan el sentir de los donantes.
有人认为这种情况可能会在政府和民间社会造就一批专业的受惠者,他们似乎顾及了国家的优先次序,但却时常更反映出捐助国的看法。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
15. asimismo, respecto al indicador nº 01 ( "irregularidades de los documentos "), debería hacerse una clasificación de documentos irregulares entre a) auténticos; b) ficticios - no usados en el comercio legítimo; c) falsificados, es decir, que aparentan ser reales pero no lo son, aunque son usados en el comercio lícito; y d) adulterados (documentos usados en el comercio lícito).
15. 关于指标1(文件不合常规),有关的文件类型应当分类如下:(a)真实的;(b)虚拟的:不用于合法商业的文件;(c)伪造的:冒充真实文件用于合法商业的文件;(d)假冒的:用于合法商业的文件。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta