Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
fijando el reloj de la agenda electrónica
设置手持设备上的时钟
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
c) fijando un programa provisional de visitas breves;
规定短期探访的暂行制度;
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en este momento se está fijando un rumbo verdaderamente universal y transformador.
57. 当前,正在确定一个真正的普遍性和变革性方向。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
actualmente se está fijando la prioridad de los proyectos que se han de realizar.
各合作伙伴目前正在确定未来项目的优先次序。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(fijando los tres números a 1 funciona bien para texto en inglés.)
按钮来修改这些设置。(对于英文文本,将所有三个数字设置为 1 可获得较好效果。)
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
113. las fuerzas israelíes intentaron abordar el barco fijando escalas de mano al casco.
113. 以色列军队试图将梯子靠上船身登船。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la comunidad internacional podría ayudar fijando estándares y vigilando y fomentando tecnologías ecológicamente eficientes.
国际社会可以通过制定标准、进行监测和促进采用具有生态效率的技术来予以协助。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la transformación de los indicadores que componen los índices se hace ahora fijando valores máximos y mínimos.
目前用固定的最大和最小值对构成指数进行转换。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el unicef conoce la situación y está fijando ambiciosos objetivos tanto para las ventas como para la recaudación de fondos.
儿童基金会知道这一情况,并且正在为推销产品和筹集资金制订大胆的目标。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
asimismo, han sancionado la creación de diversos programas secretos fijando requisitos mucho menos estrictos que antes.
它还规定设立比以前更狭隘的各种机密方案。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
al mismo tiempo, se debe tratar de prestar apoyo suficiente a la aplicación de estrategias, pero fijando objetivos realistas.
不过,还应注意确保为执行各项战略提供适当支持,而且不应做过头。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
48. en cuanto a los salarios mínimos, la comisión nacional de salarios mínimos continuó fijando los salarios sin importar el sexo.
48.关于最低工资,国家最低工资委员会在确定工资时仍未将性别因素考虑在内。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el secretario general debería exigir responsabilidades a los directores fijando plazos y prioridades para la aplicación de las recomendaciones e incorporándolos a los pactos celebrados con los directores.
秘书长应通过设立执行建议的时限和优先次序使管理人员负责,并将这些要求写入管理人员契约。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
además, de acuerdo con el artículo 2 del reglamento, la asamblea general viene fijando al principio del período de sesiones la fecha de clausura de éste.
17. 此外,根据议事规则第二条,大会应在每届会议开始时确定闭幕日期。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
236. según otra delegación, lo más importante era asegurar la certeza que, según se dijo, solo se conseguiría fijando un período definido en el texto.
236. 另一种观点是,更需要确保确定性,据称,只有通过在案文中使用一个规定的期限才能做到这一点。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- ¿habría que poner límites a la amplitud de la definición, por ejemplo, fijando un tamaño mínimo de los explosivos?
o 是否应当对定义所涉的宽度作出限定,例如规定爆炸物的某种尺寸?
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
:: desempeñó una función esencial en el proceso presupuestario, fijando topes de gastos, supervisando proyecciones de ingresos y participando en debates técnicos para preparar el programa financiero de jamaica
* 通过确定最高支出限额、监督收入预测和参与旨在制定牙买加财政方案的技术讨论,在预算过程中发挥不可或缺的作用
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en este orden, la constitución autoriza al legislativo (a iniciativa del ejecutivo) crear y suprimir empleos públicos, señalando sus atribuciones y fijando sus emolumentos.
在这个领域中,《宪法》授权立法部门,(在执法部门的提议下)设立和取消公职,规定这些职务的权限和薪金。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e) desarrollar un enfoque gradual de la ordenación sostenible de los bosques, fijando como primer objetivo la producción legal de madera (gobiernos; sector privado);
(e) 为可持续森林管理拟订一个循序渐进的方法,第一步可从合法木材开始(政府、私营部门);
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
con arreglo a este enfoque se establecen objetivos para niveles aceptables de interferencia ecológica fijando "cargas críticas " que pueden transformarse en objetivos individuales para cada país (artículo 2).
这种方式通过确立可转变为各别国家指标的 "临界负荷 ",规定了可以接受的环境干扰程度指标(第2条)。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta