Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
hubieras señoreado
red room by ⭕️ k or naw
Ultimo aggiornamento 2023-01-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dicho optimismo es bien fundado.
5. 这种乐观主义是有根据的。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
enfoque fundado en el anÁlisis de los procesos
基于过程分析的办法
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
1. fortalecimiento del enfoque fundado en los derechos humanos
续) 方框 加强注重人权的方法
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
el riesgo debe además estar fundado en circunstancias objetivas.
同时也应该根据客观情况确定是否存在这种风险。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
asimismo, el tribunal constitucional señaló que el éxito del motivo de recurso fundado en el derecho a la prueba hubiera requerido que la denegación se tradujera en una efectiva indefensión.
同样,宪法法院指出,为了使基于取得证据权提出了上诉取得成功,拒绝准许使用证据必须在实际中确实构成了对辩护权的侵犯。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
en sus conclusiones, la junta indicó también que no consideraba probable que el autor de la queja hubiera sido torturado ni que fuera fundado su temor a ser sometido a tortura o castigos corporales.
移民委员会还在其结论中指出,申诉人不可能遭到酷刑,申诉人对于酷刑以及体罚的恐惧是没有根据的。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hubiera preferido que en el documento final del período extraordinario de sesiones se la reconociera como el criterio jurídico más elevado para la protección y la promoción de los derechos del niño, pero no obstante acogen con agrado el enfoque sólidamente fundado en los derechos humanos que se ha adoptado en el documento.
它们赞成在特别会议成果文件中明白确认《公约》是保护和促进儿童权利的最高法律标准。 但它们欢迎在文件中采取适当的人权方式。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
como señaló el tribunal constitucional, el éxito del motivo de recurso fundado en el derecho a la prueba hubiera requerido que la denegación se tradujera en una efectiva indefensión o, lo que es lo mismo, que la prueba fuera decisiva en términos de defensa.
正如宪法法院指出的那样,如果基于取得证据的权利而提出的上诉要获得胜诉,那么拒绝使用证据的决定就必须在实际中确实造成了侵犯辩护权的情况;也就是说,相关的证据就必须在辩护中起到决定作用。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
había declarado que el objetivo del partido era acabar con el régimen clerical y depositar el poder en manos del pueblo, pero no estaba seguro de quién lo había fundado, cuál había sido su fecha de creación, ni de si era posible que el régimen clerical lo hubiera prohibido.
他说,其目的是推翻神职人员统治,还政于民,但不清楚该党由谁建立,何时建立,以及它已遭神职人员政权查禁。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hubieres logado
你会登录的
Ultimo aggiornamento 2022-05-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: