Hai cercato la traduzione di netamente da Spagnolo a Francese

Spagnolo

Traduttore

netamente

Traduttore

Francese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Francese

Informazioni

Spagnolo

hay dos factores que se destacan netamente:

Francese

deux choses se dégagent clairement :

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

digamos clara y netamente lo que no funciona.

Francese

le sommet de luxembourg pour l'emploi est devant nous.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Spagnolo

el informe final deberá ser más netamente perspectivo.

Francese

le rapport final devra être plus nettement prospectif.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

estos ahorros estimados superan netamente a los costes.

Francese

ces estimations seront de très loin supérieures aux coûts.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Spagnolo

por término medio, los importes asignados son netamente inferiores.

Francese

en moyenne, les montants alloués sont nettement plus bas.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Spagnolo

por eso estamos convencidos de que es un problema netamente político.

Francese

c'est pourquoi nous sommes convaincus que le problème est clairement politique.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

desde el ángulo presupuestario, las proporciones son netamente más elevadas.

Francese

sous l'angle budgétaire/classification, les proportions sont nettement plus élevées.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

- el curso es netamente militar para la formación de pilotos aviadores.

Francese

il s'agit d'un cours à caractère éminemment militaire destiné à former les pilotes d'avion.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

cada uno de estos elementos se halla en una fase de desarrollo netamente distinta.

Francese

ces branches sont plus ou moins développées, comme on va le voir.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

las mujeres siguen representando una parte netamente más débil en los sectores técnicos.

Francese

les femmes représentent toujours une part nettement plus faible dans les filières techniques.

Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

a este respecto se consideró útil una perspectiva netamente definida del desarrollo a largo plazo.

Francese

une perspective claire de développement à long terme a été jugée utile à cet égard. politique de concurrence

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

los territorios con una alta especialización industrial garantizan niveles de empleo netamente superiores al resto.

Francese

2.6.7 les territoires à forte spécialisation industrielle garantissent, en matière d'emploi, des niveaux nettement supérieurs aux autres territoires.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Spagnolo

82. esos datos muestran que el número total de delitos xenófobos ha disminuido netamente desde 1993.

Francese

82. les chiffres ci-dessus montrent que le nombre total de crimes d'origine xénophobe a nettement diminué depuis 1993.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

en el campo de las ciencias informáticas, israel y los estados unidos dominan netamente la producción mundial.

Francese

dans les sciences informatiques, israël et les etats-unis dominent nettement la production mondiale.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

97. las medidas para hacer frente al cambio climático presentan situaciones netamente beneficiosas para los países en desarrollo.

Francese

97. les mesures destinées à faire face aux changements climatiques ne présentent que des avantages pour les pays en développement.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

ello supone reducir aquellos tac que sean netamente superiores a los niveles oficiales de capturas de los últimos años.»

Francese

les mesures à prendre incluent notamment la réduction des tac lorsque ceux-ci sont nettement supérieurs aux niveaux de capture officiels enregistrés ces dernières années.»

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

es así como 23 nue­ vos institutos (entre ellos 10 de ámbito netamente regional) han sido seleccionados en 1999.

Francese

en 1999, 23 nou veaux instituts ont été ainsi sélectionnés, dont dix à vocation nettement régionale.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

(aplausos) verse favorecidos netamente por las políticas comunitarias, siendo las zonas menos favorecidas de la comunidad.

Francese

arias cañete des politiques; dans le cas contraire, ce parlement devra se partager des miettes pour couvrir des besoins bien supérieurs.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Spagnolo

también existen grupos paramilitares que se llaman a sí mismos "autodefensas " y reclaman ser fuerzas de carácter netamente contrainsurgente.

Francese

il existe également des groupes paramilitaires qui se disent "d'autodéfense " et se proclament en lutte contre les guérillas.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

aquí toda vía, cito textualmente: «¡el carácter netamente político de la función justifica el carácter particularmente riguroso de la prohibición!

Francese

ici encore, je le cite textuellement: «le caractère nettement politique de la fonction justifie le caractère particulièrement rigoureux!»

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
9,167,067,427 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK