Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
tener como mínimo 25 años;
Être âgé de 25 ans au moins;
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la fiscalización tenía como objeto:
l'audit a visé à:
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
a) tener como mínimo 25 años.
a) Être âgés d'au moins 25 ans;
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1) tener como mínimo 25 años;
1) Être âgés de 25 ans au moins;
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la muestra deberá tener como objeto los animales más viejos de la subpoblación.
il convient que l’échantillonnage s’applique aux animaux les plus âgés de la sous‑population.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
los establecimientos deberán tener como mínimo:
les établissements doivent comporter au moins :
Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el área de hoja se insertará como objeto ole.
la plage de la table est insérée en tant qu'objet ole.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1) tener como mínimo 30 años de edad;
1) Être âgée d'au moins 30 ans;
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de la marca comunitaria como objeto de propiedad
de la marque communautaire comme objet de propriÉtÉ
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
c) tener como objetivo una financiación multianual;
c) viser à obtenir un financement pluriannuel;
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
estos proyectos podrán tener como objeto la protección del medio ambiente, la regeneración urbana y la restauración del patrimonio cultural.
ces projets pourraient être axés sur la protection de l'environnement, la réhabilitation des villes et la restauration du patrimoine culturel.
la conferencia internacional debería tener como objeto lograr que todos los estados participantes se comprometan a respetar el documento o los documentos convenidos.
la conférence internationale devrait viser à obtenir l’engagement de tous les États participants en faveur du ou des documents à adopter.
así como ocurre con otros sectores de las estadísticas comunitarias, las excepciones a este principio deberán tener como objeto la protección de la confidencialidad de los datos individuales.
comme dans d'autres domaines de la statistique communautaire, des exceptions à ce principe devront être prévues afin de protéger la confidentialité des renseignements obtenus sur une personne.