Hai cercato la traduzione di geodésica da Spagnolo a Greco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Spanish

Greek

Informazioni

Spanish

geodésica

Greek

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Greco

Informazioni

Spagnolo

tabla periódica clásica

Greco

Κλασικός περιοδικός πίνακας

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

configuración & básica (recomendado)

Greco

& Βασική ρύθμιση (συνιστώμενο)

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

apoyo a la educacio´n ba´sica

Greco

Γκαμπόν Γουιάνα

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

revista europea sica de sus organizaciones sobre el desarrollo de capacidades.

Greco

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΠΕΡΙΟΔΙΚΟ

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

asunto c-46/89 sica e.a. c/ comisión

Greco

c-46/89 sica κ.λ. κατά Επιτροπής

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

selecciona la vista de la tabla (la clásica es la predeterminada)

Greco

Επιλέγει την προβολή πίνακα (προκαθορισμένη η κλασική)

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

4) no existe una «transferencia a un paı´s tercero de datos» en el sentido del artı´culo 25 de la directiva 95/46/ce cuando una persona que se encuentra en un estado miembro difunde datos personales en una pa´gina web, almacenada por una persona fı´sica o jurı´dica que gestiona el sitio internet en el que se puede consultar la pa´gina web que tiene su domicilio en el mismo estado o en otro estado miembro, de modo que dichos datos resultan accesibles a cualquier persona que se conecte a internet, incluidas aquellas que se encuentren en paı´ses terceros.

Greco

4) Δεν υφίσταται «διαβίβαση δεδομένων προς τρίτη χώρα» κατά την έννοια του άρθρου 25 της οδηγίας 95/46 οσάκις ένα πρόσωπο που βρίσκεται εντός κρά­τους μέλους αναγράφει σε ιστοσελίδα του Διαδι­κτύου, η οποία είναι αποθηκευμένη στον χώρο του παρέχοντος υπηρεσίες φιλοξενίας ο οποίος είναι εγκατεστημένος εντός του ίδιου αυτού κράτους ή εντός άλλου κράτους μέλους, δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα, παρέχοντας έτσι τη δυνατότητα προσβά­σεως στα δεδομένα αυτά σε κάθε πρόσωπο που συν­δέεται με το Διαδίκτυο, συμπερυλαμβανομένων των προσώπων που βρίσκονται εντός τρίτων χωρών.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,787,409,607 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK