Você procurou por: geodésica (Espanhol - Grego)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Greek

Informações

Spanish

geodésica

Greek

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Grego

Informações

Espanhol

tabla periódica clásica

Grego

Κλασικός περιοδικός πίνακας

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

configuración & básica (recomendado)

Grego

& Βασική ρύθμιση (συνιστώμενο)

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

apoyo a la educacio´n ba´sica

Grego

Γκαμπόν Γουιάνα

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

revista europea sica de sus organizaciones sobre el desarrollo de capacidades.

Grego

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΠΕΡΙΟΔΙΚΟ

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

asunto c-46/89 sica e.a. c/ comisión

Grego

c-46/89 sica κ.λ. κατά Επιτροπής

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

selecciona la vista de la tabla (la clásica es la predeterminada)

Grego

Επιλέγει την προβολή πίνακα (προκαθορισμένη η κλασική)

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

4) no existe una «transferencia a un paı´s tercero de datos» en el sentido del artı´culo 25 de la directiva 95/46/ce cuando una persona que se encuentra en un estado miembro difunde datos personales en una pa´gina web, almacenada por una persona fı´sica o jurı´dica que gestiona el sitio internet en el que se puede consultar la pa´gina web que tiene su domicilio en el mismo estado o en otro estado miembro, de modo que dichos datos resultan accesibles a cualquier persona que se conecte a internet, incluidas aquellas que se encuentren en paı´ses terceros.

Grego

4) Δεν υφίσταται «διαβίβαση δεδομένων προς τρίτη χώρα» κατά την έννοια του άρθρου 25 της οδηγίας 95/46 οσάκις ένα πρόσωπο που βρίσκεται εντός κρά­τους μέλους αναγράφει σε ιστοσελίδα του Διαδι­κτύου, η οποία είναι αποθηκευμένη στον χώρο του παρέχοντος υπηρεσίες φιλοξενίας ο οποίος είναι εγκατεστημένος εντός του ίδιου αυτού κράτους ή εντός άλλου κράτους μέλους, δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα, παρέχοντας έτσι τη δυνατότητα προσβά­σεως στα δεδομένα αυτά σε κάθε πρόσωπο που συν­δέεται με το Διαδίκτυο, συμπερυλαμβανομένων των προσώπων που βρίσκονται εντός τρίτων χωρών.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,781,769,513 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK