Hai cercato la traduzione di inferir da Spagnolo a Greco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Greco

Informazioni

Spagnolo

inferir

Greco

συνάγω

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

inferir automáticamente a partir del tamaño del texto

Greco

Αυτόματη επιλογή από μέγεθος κειμένου

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

así pues, no debemos inferir que los expertos nacionales son un caballo de troya.

Greco

Επι πλέον χρειάζεται καλύτερη ένταξη της Νότιας Αφρικής στο παγκόσμιο εμπόριο.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

de ello cabe inferir que los productores franceses intentaron al menos comprobar el respeto de los objetivos convenidos.

Greco

Από αυτό μπορεί να συναχθεί ότι οι γάλλοι παραγωγοί είχαν, τουλάχιστον, επιχειρήσει να εξακριβώσουν αν τηρούνταν τα συμφωνηθέντα.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

de momento no hay nada que permita inferir que dicho proceso pudiera engendrar dificultades importantes con respecto a ciertas regiones de la comunidad.

Greco

Έχει ήδη αρχίσει τις σχετικές μελέτες. Σ' αυτό το στάδιο, τίποτε δεν επιτρέπει να συμπεράνουμε ότι θα μπορούσε η διεργασία αυτή να δημιουργήσει νέες μεγαλύτερες δυσκολίες για ορισμένες περιοχές της Κοινότητας.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

del análisis de las ventajas e inconvenientes de los diversos agentes de energía se pueden inferir una serie de conclusiones. disminuirán las emisiones de s0 y nox

Greco

Η ανάλυση των πλεονεκτημάτων και των μειονεκτημάτων των διαφόρων φο­ρέων ενέργειας οδηγεί σε μια σειρά συ­μπερασμάτων.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

como sus señorías saben, los consejos ecofin del mes de junio permitieron inferir las líneas directrices de una solución que se pre sentaría de la siguiente manera.

Greco

Πιστεύω όμως ότι είμαστε όλοι εδώ αρκετά λογικοί ώστε να μην φανταζόμαστε ότι θα μπορούσε να γίνει μια τέτοια εξέλιξη.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

así pues, en la fase del procedimiento de examen, fue posible inferir que ningún producto importado estaba o había estado sometido a las tasas parafiscales consideradas.

Greco

Επομένως, στο στάδιο της διαδικασίας εξέτασης, ήταν δυνατό να συναχθεί το συμπέρασμα ότι κανένα εισαγόμενο προϊόν δεν υπόκειτο, ούτε είχαν επιβληθεί σ' αυτό τα τέλη υπέρ τρίτων που αναφέρονται στην προκειμένη περίπτωση.

Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

creo haber podido inferir de ciertos comentarios que sehan hecho sobre el consejo europeo, un sentimiento de decepción en cuanto a los resultados obtenidos, que me parece injustificado.

Greco

«πακέτο delors» είναι ένα ισορροπημένο σύνολο για τη μεσοπρόθεση δράση μας.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

sin embargo, la detección del agente se limitará a un breve intervalo en la fase aguda de la infección y no podrá servir para inferir que una manada no ha estado expuesta al virus en el pasado.

Greco

Η ανίχνευση του σχετικού παράγοντα θα περιορίζεται ωστόσο σε σύντομη περίοδο κατά την οξεία φάση της λοίμωξης και δεν θα μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την εξαγωγή συμπεράσματος ως προς το αν το σμήνος είχε εκτεθεί ή όχι στον ιό στο παρελθόν.

Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

no se utilizará la vigilancia serológica en las investigaciones de la influenza aviar en aves silvestres porque los métodos serológicos no distinguen entre las cepas de alta y de baja patogenicidad, y los anticuerpos encontrados no permiten inferir el lugar de infección probable.

Greco

Η ορολογική επιτήρηση δεν εφαρμόζεται για την ανίχνευση γρίπης των πτηνών στα άγρια πτηνά λόγω του ότι οι ορολογικές μέθοδοι δεν κάνουν διάκριση μεταξύ των στελεχών ΥΠ και ΧΠ και από τα ευρήματα αντισωμάτων δεν είναι δυνατό να συναχθεί συμπέρασμα ως προς τον πιθανό τόπο μόλυνσης των άγριων πτηνών.

Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

asimismo, el tribunal mantuvo que cabía inferir del artículo 1 de la ley que aquellos asuntos que entren en el ámbito de aplicación del derecho comunitario también entran en el ámbito de aplicación de la ley por lo que se refiere a aquellos elementos del asunto de carácter exclusivamente nacional.

Greco

Επίσης, το Εφετείο έκρινε ότι από το άρθρο 1 του Νόμου μπορούσε να συναχθεί ότι μια υπόθεση που εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής της νομοθεσίας ΕΕ, αποτελεί επίσης το αντικείμενο εφαρμογής του Νόμου όσον αφορά εκείνα τα στοιχεία της υπόθεσης τα οποία έχουν αμιγώς εθνικό χαρακτήρα.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

al contrario de lo que afirma la comisión, el carácter relativamente limitado de estas disposiciones no permite inferir de ellas que la realización de la libre prestación de servicios en materia de transporte aéreo en favor de los nacionales de los estados miembros esté indisolublemente relacionada con el trato que se dispense en la comunidad a los nacionales de países terceros o en los países terceros a los nacionales de los estados miembros.

Greco

Όσον αφορά τη ρήτρα περί ιδιοκτησίας και ελέγχου των αεροπορικών εταιριών, δεν αμφισβητείται ότι τα άρθρα 3 και 4 της συμφωνίας του 1955, που περιελάμβαναν ανάλογη ρήτρα, αναμορφώθηκαν πλήρως με το τροποποιητικό πρωτόκολλο του 1996.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

además, a partir de la mera existencia de una investigación, que no incluye el producto similar, o de investigaciones antiguas de una empresa del grupo al que pertenece, no cabe inferir que el productor comunitario abuse de una posible posición dominante.

Greco

Επιπλέον, δεν μπορεί να τεκμηριωθεί το γεγονός ότι ο κοινοτικός παραγωγός καταχράστηκε μια πιθανή δεσπόζουσα θέση απλώς βάσει της διενέργειας έρευνας που δεν καλύπτει το ομοειδές προϊόν, ή ερευνών που διενεργήθηκαν κατά το παρελθόν, σχετικά με μία εταιρεία του ομίλου στον οποίο αυτός ανήκει.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

el exportador conservará durante un plazo no inferir a cinco años un registro de la notificación mencionada en el artículo 4, el acuse de recibo y la decisión de la parte -o, cuando proceda, el tercero-de importación y enviará una copia de estos documentos a la autoridad competente del estado miembro desde el que se exporte el omg y a la comisión.

Greco

Ο εξαγωγέας διατηρεί επί περίοδο τουλάχιστον πέντε ετών αρχείο της κοινοποίησης που αναφέρεται στο άρθρο 4, τη βεβαίωση παραλαβής και την απόφαση του εισάγοντος συμβαλλόμενου ή, κατά περίπτωση, μη συμβαλλόμενου μέρους και αποστέλλει αντίγραφο των εν λόγω εγγράφων στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους από το οποίο εξάγεται ο ΓΤΟ και στην Επιτροπή.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,774,787,124 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK