Je was op zoek naar: inferir (Spaans - Grieks)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Grieks

Info

Spaans

inferir

Grieks

συνάγω

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Spaans

inferir automáticamente a partir del tamaño del texto

Grieks

Αυτόματη επιλογή από μέγεθος κειμένου

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Spaans

así pues, no debemos inferir que los expertos nacionales son un caballo de troya.

Grieks

Επι πλέον χρειάζεται καλύτερη ένταξη της Νότιας Αφρικής στο παγκόσμιο εμπόριο.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Spaans

de ello cabe inferir que los productores franceses intentaron al menos comprobar el respeto de los objetivos convenidos.

Grieks

Από αυτό μπορεί να συναχθεί ότι οι γάλλοι παραγωγοί είχαν, τουλάχιστον, επιχειρήσει να εξακριβώσουν αν τηρούνταν τα συμφωνηθέντα.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Spaans

de momento no hay nada que permita inferir que dicho proceso pudiera engendrar dificultades importantes con respecto a ciertas regiones de la comunidad.

Grieks

Έχει ήδη αρχίσει τις σχετικές μελέτες. Σ' αυτό το στάδιο, τίποτε δεν επιτρέπει να συμπεράνουμε ότι θα μπορούσε η διεργασία αυτή να δημιουργήσει νέες μεγαλύτερες δυσκολίες για ορισμένες περιοχές της Κοινότητας.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Spaans

del análisis de las ventajas e inconvenientes de los diversos agentes de energía se pueden inferir una serie de conclusiones. disminuirán las emisiones de s0 y nox

Grieks

Η ανάλυση των πλεονεκτημάτων και των μειονεκτημάτων των διαφόρων φο­ρέων ενέργειας οδηγεί σε μια σειρά συ­μπερασμάτων.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Spaans

como sus señorías saben, los consejos ecofin del mes de junio permitieron inferir las líneas directrices de una solución que se pre sentaría de la siguiente manera.

Grieks

Πιστεύω όμως ότι είμαστε όλοι εδώ αρκετά λογικοί ώστε να μην φανταζόμαστε ότι θα μπορούσε να γίνει μια τέτοια εξέλιξη.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Spaans

así pues, en la fase del procedimiento de examen, fue posible inferir que ningún producto importado estaba o había estado sometido a las tasas parafiscales consideradas.

Grieks

Επομένως, στο στάδιο της διαδικασίας εξέτασης, ήταν δυνατό να συναχθεί το συμπέρασμα ότι κανένα εισαγόμενο προϊόν δεν υπόκειτο, ούτε είχαν επιβληθεί σ' αυτό τα τέλη υπέρ τρίτων που αναφέρονται στην προκειμένη περίπτωση.

Laatste Update: 2014-11-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Spaans

creo haber podido inferir de ciertos comentarios que sehan hecho sobre el consejo europeo, un sentimiento de decepción en cuanto a los resultados obtenidos, que me parece injustificado.

Grieks

«πακέτο delors» είναι ένα ισορροπημένο σύνολο για τη μεσοπρόθεση δράση μας.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Spaans

sin embargo, la detección del agente se limitará a un breve intervalo en la fase aguda de la infección y no podrá servir para inferir que una manada no ha estado expuesta al virus en el pasado.

Grieks

Η ανίχνευση του σχετικού παράγοντα θα περιορίζεται ωστόσο σε σύντομη περίοδο κατά την οξεία φάση της λοίμωξης και δεν θα μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την εξαγωγή συμπεράσματος ως προς το αν το σμήνος είχε εκτεθεί ή όχι στον ιό στο παρελθόν.

Laatste Update: 2014-11-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Spaans

no se utilizará la vigilancia serológica en las investigaciones de la influenza aviar en aves silvestres porque los métodos serológicos no distinguen entre las cepas de alta y de baja patogenicidad, y los anticuerpos encontrados no permiten inferir el lugar de infección probable.

Grieks

Η ορολογική επιτήρηση δεν εφαρμόζεται για την ανίχνευση γρίπης των πτηνών στα άγρια πτηνά λόγω του ότι οι ορολογικές μέθοδοι δεν κάνουν διάκριση μεταξύ των στελεχών ΥΠ και ΧΠ και από τα ευρήματα αντισωμάτων δεν είναι δυνατό να συναχθεί συμπέρασμα ως προς τον πιθανό τόπο μόλυνσης των άγριων πτηνών.

Laatste Update: 2014-11-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Spaans

asimismo, el tribunal mantuvo que cabía inferir del artículo 1 de la ley que aquellos asuntos que entren en el ámbito de aplicación del derecho comunitario también entran en el ámbito de aplicación de la ley por lo que se refiere a aquellos elementos del asunto de carácter exclusivamente nacional.

Grieks

Επίσης, το Εφετείο έκρινε ότι από το άρθρο 1 του Νόμου μπορούσε να συναχθεί ότι μια υπόθεση που εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής της νομοθεσίας ΕΕ, αποτελεί επίσης το αντικείμενο εφαρμογής του Νόμου όσον αφορά εκείνα τα στοιχεία της υπόθεσης τα οποία έχουν αμιγώς εθνικό χαρακτήρα.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Spaans

al contrario de lo que afirma la comisión, el carácter relativamente limitado de estas disposiciones no permite inferir de ellas que la realización de la libre prestación de servicios en materia de transporte aéreo en favor de los nacionales de los estados miembros esté indisolublemente relacionada con el trato que se dispense en la comunidad a los nacionales de países terceros o en los países terceros a los nacionales de los estados miembros.

Grieks

Όσον αφορά τη ρήτρα περί ιδιοκτησίας και ελέγχου των αεροπορικών εταιριών, δεν αμφισβητείται ότι τα άρθρα 3 και 4 της συμφωνίας του 1955, που περιελάμβαναν ανάλογη ρήτρα, αναμορφώθηκαν πλήρως με το τροποποιητικό πρωτόκολλο του 1996.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Spaans

además, a partir de la mera existencia de una investigación, que no incluye el producto similar, o de investigaciones antiguas de una empresa del grupo al que pertenece, no cabe inferir que el productor comunitario abuse de una posible posición dominante.

Grieks

Επιπλέον, δεν μπορεί να τεκμηριωθεί το γεγονός ότι ο κοινοτικός παραγωγός καταχράστηκε μια πιθανή δεσπόζουσα θέση απλώς βάσει της διενέργειας έρευνας που δεν καλύπτει το ομοειδές προϊόν, ή ερευνών που διενεργήθηκαν κατά το παρελθόν, σχετικά με μία εταιρεία του ομίλου στον οποίο αυτός ανήκει.

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Spaans

el exportador conservará durante un plazo no inferir a cinco años un registro de la notificación mencionada en el artículo 4, el acuse de recibo y la decisión de la parte -o, cuando proceda, el tercero-de importación y enviará una copia de estos documentos a la autoridad competente del estado miembro desde el que se exporte el omg y a la comisión.

Grieks

Ο εξαγωγέας διατηρεί επί περίοδο τουλάχιστον πέντε ετών αρχείο της κοινοποίησης που αναφέρεται στο άρθρο 4, τη βεβαίωση παραλαβής και την απόφαση του εισάγοντος συμβαλλόμενου ή, κατά περίπτωση, μη συμβαλλόμενου μέρους και αποστέλλει αντίγραφο των εν λόγω εγγράφων στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους από το οποίο εξάγεται ο ΓΤΟ και στην Επιτροπή.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,780,982,217 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK