Hai cercato la traduzione di administrarse da Spagnolo a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Spanish

English

Informazioni

Spanish

administrarse

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Inglese

Informazioni

Spagnolo

debe administrarse con

Inglese

ketoconazole and itraconazole should be used cautiously with

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Spagnolo

administrarse autónomamente y

Inglese

had administrative autonomy, and

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

debe administrarse hierro.

Inglese

100 ng/ ml, iron should be administered.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Spagnolo

remicade deberá administrarse

Inglese

remicade should be administered

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Spagnolo

daronrix no debe administrarse:

Inglese

daronrix should not be given:

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Spagnolo

¿cómo debe administrarse macugen?

Inglese

how is macugen used?

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Spagnolo

puede administrarse con alimentos

Inglese

can be given with food

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

debe administrarse una sola dosis.

Inglese

a single dose should be administered.

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

tritanrix hepb no debe administrarse:

Inglese

tritanrix hepb should not be given:

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Spagnolo

administrarse tras una evaluación médica

Inglese

should only be taken after medical evaluation.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Spagnolo

kiovig sólo debe administrarse intravenosamente.

Inglese

kiovig must only be administered intravenously.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Spagnolo

twinrix adultos no debe administrarse:

Inglese

twinrix adult should not be given:

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Spagnolo

capacidad para administrarse medicación parenteral

Inglese

self-care: parenteral medication

Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Spagnolo

forcaltonin debe administrarse mediante inyección.

Inglese

forcaltonin must be given by injection.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Spagnolo

gonal-f suele administrarse diariamente.

Inglese

gonal-f is usually given every day.

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 14
Qualità:

Spagnolo

debe administrarse bajo supervisión médica cualificada.

Inglese

it should be given under qualified medical supervision.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Spagnolo

abseamed puede administrarse mediante inyección:

Inglese

abseamed may be given by injection:

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

grastofil debe administrarse mediante inyección subcutánea.

Inglese

grastofil should be given by subcutaneous injection.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

depocyte debía administrarse mediante inyección intratecal.

Inglese

depocyte was to be injected intrathecally.

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Spagnolo

kogenate bayer puede administrarse mediante perfusión continua.

Inglese

kogenate bayer can be infused by continuous infusion.

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,735,185,525 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK