Hai cercato la traduzione di gentlemen, start your engines da Spagnolo a Inglese

Spagnolo

Traduttore

gentlemen, start your engines

Traduttore

Inglese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Inglese

Informazioni

Spagnolo

como grand marshal será el responsable de pronunciar las famosas palabras “gentlemen, start your engines” (“caballeros, enciendan sus motores”) a las 15:30h del sábado, 30 de enero.

Inglese

as grand marshal his will be the voice delivering the directive “gentlemen, start your engines” when the 24-hour race starts at 3:30 p.m. on saturday, january 30.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

esta orden ha adoptado diferentes versiones a lo largo de los años, y aunque es el propio grand marshal quien decide su forma exacta, la frase más común es “drivers, start your engines” (pilotos, enciendan sus motores).

Inglese

this command has taken a variety of forms over the years, though usually some variation of “drivers, start your engines,” as the protocol is unofficial and at the discretion of the grand marshal.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

dada la falta de información sobre la creación de nuevas empresas, los interlocutores sociales han colaborado con la oficina de empleo croata y la agencia nacional de educación en la traducción del manual de la oit «start your own business – increasing youth employment».

Inglese

as publicly available information on business start-ups is scarce, social partners worked together with the croatian employment office and the agency for education to translate the ilo guidebook on “start your own business – increasing youth employment”.

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

a green, conocido como “el hombre más rápido del planeta”, se le ha encomendado este año la responsabilidad de mencionar las palabras “drivers, start your engines” (pilotos, enciendan sus motores) para lanzar la edición 2011 de la rolex 24 at daytona a las 15:30h –hora local, 21:30h en la españa peninsular– del sábado, 29 de enero de 2011.

Inglese

bringing things full circle, green, known as the “world’s fastest man,” will issue the command “drivers, start your engines,” to get one of the most famous endurance races in the world – the rolex 24 at daytona – underway at 3:30 p.m. on saturday, january 29. green’s background as an raf pilot who has flown the f4 phantom, tornado f3 and harrier gave him an edge in the pool of 30 people who applied to pilot the thrust ssc.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,950,842,097 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK