Hai cercato la traduzione di hubierais da Spagnolo a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Spanish

English

Informazioni

Spanish

hubierais

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Inglese

Informazioni

Spagnolo

si hubierais sabido...

Inglese

would that you knew it during your life time.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

de lo contrario, me hubiera gustado que lo hubierais visto.

Inglese

otherwise, i would have liked you to have seen this.

Ultimo aggiornamento 2015-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

dirá: 'no permanecisteis sino un poco. ¡si lo hubierais sabido!'

Inglese

ask of those who keep account.' he (allah) will say: `you stayed not but a little, if you had only known! did you think that

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

de hecho, no hubierais llegado tan lejos sin caminar por vuestro camino de iluminación.

Inglese

in fact, you would not have reached this far had you not been walking your path of illumination.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

si os hubierais contentado con beber, todavía; pero habéis roto todas las botellas.

Inglese

"if you had been contented with drinking, well and good; but you have broken all the bottles."

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

porque yo os doy testimonio que si se pudiera hacer, os hubierais sacado vuestros ojos para dármelos.

Inglese

for i bear you witness, that, if it could be done, you would have plucked out your own eyes, and would have given them to me.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

esto no significa que estemos interfiriendo con vuestras vidas cotidianas de manera individual como hubierais percibido o deseado.

Inglese

this does not mean that we are interfering with your daily lives in individual ways as you might perceive or wish.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

"si no fuese por la intervención de la reina del cielo, ya hubierais recibido vuestro justo castigo.

Inglese

"were it not for the intervention of the queen of heaven, you would have received already your just punishment.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

7 si me hubierais conocido, también hubierais conocido a mi padre; desde ahora le conocéis y le habéis visto.

Inglese

7 if you really knew me, you would know my father as well. from now on, you do know him and have seen him."

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

cuando llegue el día que está preparado para que el hombre crea, será el crujir de dientes y el derramar de llanto y más valiera que no hubierais nacido.

Inglese

“when the day arrives that is being prepared for men to change their ways and believe, many will gnash their teeth and shed many tears and it would have been better if they had never been born.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

y si tan sólo me hubierais escuchado hace muchos años; os advertí que satanás andaría suelto sobre la tierra con todos los demonios del infierno.

Inglese

and if you had only listened to me many years ago; i warned you that satan would be loosed upon earth with every demon out of the abyss.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

si vosotros hubierais aceptado el mensaje del cielo, dado por mi madre a muchos otros videntes en el mundo, no habríais alcanzado este punto en la historia de vuestro país.

Inglese

if you had accepted the message from heaven, as given from my mother to many other seers in the world, you would not have reached this point in the history of your country.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

15 ¿dónde está pues vuestra bienaventuranza? porque yo os doy testimonio que si se pudiera hacer, os hubierais sacado vuestros ojos para dármelos.

Inglese

15 what has happened to all your joy? i can testify that, if you could have done so, you would have torn out your eyes and given them to me.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

19 y él dijo: eran mis hermanos, hijos de mi madre. vive el seÑor, que si los hubierais dejado con vida, yo no os quitaría la vida.

Inglese

19 and he said, they were my brothers, the sons of my mother. as the lord lives, if you had saved them alive, i would not slay you.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

4:15 ¿dónde está pues vuestra bienaventuranza? porque yo os doy testimonio que si se pudiera hacer, os hubierais sacado vuestros ojos para dármelos.

Inglese

4:15 where is then the blessedness all of you spoke of? for i bear you record, that, if it had been possible, all of you would have plucked out your own eyes, and have given them to me.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

15 ¿dónde, pues, está esa satisfacción que experimentabais? porque os doy testimonio de que si hubieseis podido, os hubierais sacado vuestros propios ojos para dármelos.

Inglese

15 where is then the blessedness ye spake of? for i bear you record, that, if it had been possible, ye would have plucked out your own eyes, and have given them to me.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

15 ¿dónde est , pues, aquel sentido de bendición que tuvisteis? pues testigo soy en favor vuestro de que de ser posible, os hubierais sacado los ojos y me los hubierais dado.

Inglese

15 what has happened to all your joy? i can testify that, if you could have done so, you would have torn out your eyes and given them to me.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

8:19 y él dijo: mis hermanos eran , hijos de mi madre. ¡vive el seÑor, que si los hubierais guardado en vida, yo no os mataría!

Inglese

8:19 and he said, they were my brethren, the sons of my mother. [as] jehovah liveth, if ye had saved them alive, i would not slay you.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,763,138,375 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK