Hai cercato la traduzione di conceptualmente da Spagnolo a Italiano

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Italiano

Informazioni

Spagnolo

conceptualmente.

Italiano

- oh, ma hai detto che ti piaceva.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

-conceptualmente no.

Italiano

- concettualmente no.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

conceptualmente era brillante.

Italiano

i risultati sono stati generalmente positivi.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

mira, conceptualmente, es bastante sólido.

Italiano

ascoltate... concettualmente, e' davvero solido.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

eso depende. ¿hablamos teóricamente o conceptualmente?

Italiano

dipende. intendi concettualmente o teoricamente?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

en teoría, tu personaje dice cosas así pero conceptualmente no.

Italiano

teoricamente, puoi dire le battute così ma concettualmente no.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

el tipo local es conceptualmente un subtipo del tipo paneuropeo correspondiente.

Italiano

il tipo locale è concettualmente un sottotipo del tipo paneuropeo corrispondente.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

la lectura del cerebro lo rellena y la visión lo compensa conceptualmente.

Italiano

la corteccia visiva compensa concettualmente la perdita d'immagine.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

el tipo paneuropeo de hábitat es conceptualmente un subtipo del tipo local correspondiente.

Italiano

il tipo di habitat paneuropeo è concettualmente un sottotipo del tipo locale corrispondente.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

el tipo local de hábitat es conceptualmente el mismo que el tipo paneuropeo correspondiente.

Italiano

il tipo locale è concettualmente analogo al tipo paneuropeo corrispondente.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

conceptualmente equivale a la definición de cuenta corriente de las ediciones previas del manual.

Italiano

tale aggregato è concettualmente equivalente al saldo delle partite correnti così come definito nella precedente edizione del manuale.

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Spagnolo

se sentía como una prisión, y eso significaba una sola cosa tenía sentido, conceptualmente.

Italiano

sembra davvero d'essere in prigione, e questo significava che solo una cosa aveva senso, a livello concettuale.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

las unidades administrativas que se encuentren en el mismo nivel de la jerarquía administrativa no compartirán conceptualmente áreas comunes.

Italiano

le unità amministrative situate allo stesso livello della gerarchia amministrativa non devono condividere sul piano concettuale superfici comuni.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

hay que tener conceptualmente claro que las unidades especializadas facilitan ayuda a las unidades de gestión y no asumen sus responsabilidades.

Italiano

al livello di concetto, deve essere chiaro che, in simili casi, le unità specializzate assistono le unità di gestione ma non ne assumono le responsabilità.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

si bien conceptualmente una deducción es negativa, se representará mediante un valor positivo y dichos casos se indicarán en el directorio de elementos de datos.

Italiano

benché concettualmente negativa una detrazione va rappresentata con un valore positivo e in tal caso va indicata nel repertorio (directory) dei data element.

Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

la cobertura de los instrumentos y la de las ifm que los emiten coinciden conceptualmente, así como la asignación de los instrumentos por bandas de vencimiento y el detalle por monedas.

Italiano

esiste coerenza concettuale tra gli strumenti segnalati e le ifm che li emettono, così come tra la classificazione degli strumenti per fascia di scadenza e la disaggregazione per valuta.

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Spagnolo

el artículo 4 recoge la definición esencial de lo que significa conceptualmente la medición de los precios de los bienes y servicios en los sectores de la sanidad , la educación y la protección social .

Italiano

l' articolo 4 contiene la definizione teorica essenziale della misurazione dei prezzi dei beni e servizi nei settori della salute , dell' istruzione e della protezione sociale .

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

en caso de inexactitud o de disconformidad conceptual , la gravedad del incumplimiento dependerá del grado de discrepancia entre los datos del balance inexactos o conceptualmente disconformes y los datos del balance exactos o conceptualmente conformes .

Italiano

in caso di inaccuratezza e / o di non conformità concettuale , la serietà dell' infrazione dipenderà dalla portata della discrepanza tra i dati di bilancio inaccurati e / o concettualmente non conformi e dati accurati e concettualmente conformi .

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

4.2 además, la integración de la gestión de inundación en la dma conceptualmente favorece la definición de inundación como un fenómeno natural y normalizado, en el régimen fluvial y en la dinámica costera.

Italiano

4.2 inoltre, integrare nella direttiva quadro sulle acque la gestione delle alluvioni favorisce, sul piano concettuale, la definizione dell'alluvione come un fenomeno naturale e normalizzato nel regime fluviale e nella dinamica costiera.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

muchos países de la zona del euro no disponen aún de algunos indicadores , en particular , de los relativos al mercado de trabajo , lo cual impide elaborar agregados para dicha zona conceptualmente consistentes con las cuentas nacionales .

Italiano

per molti paesi mancano tuttora alcuni indicatori , in particolare le statistiche riguardanti il mercato del lavoro , e questo rende impossibile la compilazione di aggregati per l' area dell' euro coerenti con i conti nazionali .

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,783,827,822 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK