Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
debe hacerse
deve essere fatto.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
debe hacerse.
- giusto, facciamolo.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- debe hacerse.
- si deve fare.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
necesitaba hacerse
andava fatto.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
puede hacerse.
si può fare.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
- debía hacerse.
andava fatto.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
¡algo debe hacerse!
qualcosa deve essere fatto!
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
¡puede... hacerse!
potrebbe funzionare!
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- ¿hacerse públicos?
- rendere tutto pubblico? - si'.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ahora debe hacerse.
ora dev'essere fatto.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kronos, debe hacerse.
kronos, questo deve essere fatto.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- podría hacerse daño.
non e' una buona idea.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
¡no puede hacerse!
e' impossibile farlo!
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
theo, ¿podría hacerse?
theo, si può fare o no?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- ¿ cómo puede hacerse?
- com'è possibile?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
consiguieron hacerse famosos.
erano famosi per andare molto d'accordo.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hacerse piercings, tatuajes.
piu' che altro piercing, tatuaggi...
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- quería hacerse famosa.
- voleva sfondare.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
¿cuándo puede hacerse?
tra quanto può essere fatto?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"debería hacerse profesional."
"dovrebbe darsi al professionismo."
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta